Ana Moura - Rosa Cor de Rosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Moura - Rosa Cor de Rosa




Rosa Cor de Rosa
Pink Rose
Rosa, rosa cor-de-rosa flor
Pink rose, pink rose flower
A florir os meus cuidados
Blossoming my worries
Sobra-me a dor, sobra-te a cor
I am left with the pain, you are left with the color
P′ra cumprir meus fados
To fulfill my fate
Sobra-me a dor, sobra-te a cor
I am left with the pain, you are left with the color
P'ra cumprir meus tristes fados
To fulfill my sad fate
Rosa, rosa cor-de-rosa traz
Pink rose, pink rose brings
A saudade apetecida
The desired longing
Fico-me a trás, roubo-te a paz
I stay behind, I steal your peace
Se te roubar a vida
If I steal your life
Fico-me a trás, roubo-te a paz
I stay behind, I steal your peace
Se te roubo um dia a vida
If I steal your life one day
Rosa, rosa cor-de-rosa enfim
Pink rose, pink rose finally
Quando a cor se desvanece
When the color fades
Eu sei de ti, sabes de mim
I know about you, you know about me
Quando amor acontece
When love happens
Eu sei de ti, sabes de mim
I know about you, you know about me
Quando amor nos acontece
When love happens to us
Rosa, rosa cor-de-rosa tens
Pink rose, pink rose you have
No teu a sede de água
In your foot the thirst for water
Não sei que tens, nem de onde vens
I don't know what you have, or where you come from
Cuida a minha mágoa
Take care of my sorrow
Não sei que tens, nem de onde vens
I don't know what you have, or where you come from
Cuida bem a minha mágoa
Take good care of my sorrow
Róża, różowej róży kwiat
Pink rose, pink rose flower
Kwitnie pod moją opieką
Blossoming under my care
Oszczędź mi bólu, zachowaj kolor
Spare me the pain, keep the color
Aby sprostać mym fado
To fulfill my fate
Oszczędź mi bólu, zachowaj kolor
Spare me the pain, keep the color
Aby sprostać mym fado
To fulfill my fate
Róża, różowa róża przynosi
Pink rose, pink rose brings
Nostalgię upragnioną
The desired longing
Zabierz mnie z powrotem, zabierz spokój
Take me back, take the peace
Jeśli kradniesz dzień życia
If you steal a day of life
Zabierz mnie z powrotem, zabierz spokój
Take me back, take the peace
Jeśli kradniesz dzień życia
If you steal a day of life
Róża, różowej róża w końcu
Pink rose, pink rose finally
Kiedy kolor zanika
When the color fades
Wiem o Tobie, Ty znasz mnie
I know about you, you know about me
Kiedy miłość się staje
When love happens
WWiem o Tobie, Ty znasz mnie
I know about you, you know about me
Kiedy miłość nas spotyka
When love happens to us
Różę, różową różę masz
Pink rose, pink rose you have
W siedzibie stopa wody
In your foot the thirst for water
Nie wiem, co masz, lub skąd pochodzisz
I don't know what you have, or where you come from
Zaopiekuj się moim smutkiem
Take care of my sorrow
Nie wiem, co masz, lub skąd pochodzisz
I don't know what you have, or where you come from
Dbaj o mój smutek
Take care of my sorrow





Авторы: Custódio Castelo, Jorge Fernando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.