Текст и перевод песни Ana Moura - Águas do Sul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escurece
o
azul
Темнеет
синева,
Está
negro
o
céu
Чернеет
небосвод.
Nunca
assim
choveu
Так
сильно
ещё
не
лил
дождь.
Passar
a
ponte
Перехожу
мост,
Noite
serrada
Ночь
непроглядная.
Água
da
fonte,
turva
enlameada
Вода
из
источника
мутная,
грязная.
Rosário
triste
nas
mãos
do
crente
Печальные
чётки
в
руках
верующего,
Deus
guarde
a
sorte
da
gente
Боже,
храни
нашу
судьбу.
Esquiva-se
a
luz
dos
meus
faróis
Ускользает
свет
моих
фар,
Passa-me
a
cruz,
vida
quanto
dóis
Тяготит
меня
крест,
жизнь,
как
ты
больна.
Velho
sinal
curva
apertada
Старый
знак,
крутой
поворот,
Vê-se
tão
mal,
na
estrada
molhada
Так
плохо
видно
на
мокрой
дороге.
Sorriso
triste,
ai
de
quem
não
mente
Грустная
улыбка,
горе
тому,
кто
не
лжёт,
Deus
guarde
a
sorte,
da
gente
Боже,
храни
нашу
судьбу.
Cedi
aos
medos
fugi
à
dor
Поддалась
страхам,
бежала
от
боли,
Por
entre
os
dedos
fugiste-me
amor
Сквозь
пальцы
ускользнул
ты,
любовь
моя.
Leve
embaraço
não
fere
ninguém
Лёгкое
смущение
никому
не
повредит,
Fundo
cansaço
reduz
o
prazer
Глубокая
усталость
уменьшает
удовольствие.
Que
noite
triste,
penso
de
repente
Какая
грустная
ночь,
думаю
я
вдруг,
Deus
guarde
a
sorte
da
gente
Боже,
храни
нашу
судьбу.
Deus
guarde
a
sorte
da
gente
Боже,
храни
нашу
судьбу.
Deus
guarde
a
sorte
a
sorte
da
gente
Боже,
храни,
храни
нашу
судьбу.
The
blue
darkens,
the
sky
is
dark
Синева
темнеет,
небо
темное
The
waters
from
the
South
come
Воды
с
Юга
идут
It
never
rained
like
this
Никогда
так
не
шел
дождь
I
pass
through
the
brigde
Я
прохожу
через
мост
The
night
brakes
off
Ночь
обрывается
Waters
run
from
the
fountain,
murky
and
muddy
Воды
текут
из
фонтана,
мутные
и
грязные
A
sad
rosary
rests
in
the
hands
of
the
believer
Грустные
четки
покоятся
в
руках
верующего
May
God
keep
our
destiny
Пусть
Бог
хранит
нашу
судьбу
The
beacons
of
my
lighthouse
go
off
Огни
моего
маяка
гаснут
My
cross
burdens,
oh
you,
life
that
ails
me
Мой
крест
тяготит,
о
ты,
жизнь,
которая
меня
мучает
An
weathered
sign
and
a
narrow
bent
Выветрившийся
знак
и
узкий
поворот
One
barely
sees
it
at
the
drenched
road
Едва
видно
на
промокшей
дороге
I
cast
one
sad
smile,
one
of
whom
who
never
lies
Я
бросаю
одну
грустную
улыбку,
того,
кто
никогда
не
лжет
May
God
keep
our
destiny
Пусть
Бог
хранит
нашу
судьбу
I
succumbed
to
my
fears,
I
fleed
from
my
pain
Я
поддалась
своим
страхам,
я
бежала
от
своей
боли
And
you,
my
love,
vanished
away
through
my
fingers
И
ты,
моя
любовь,
исчезла
сквозь
мои
пальцы
A
gentle
confusion,
it
does
not
hurt
me
though
Легкое
замешательство,
хотя
оно
мне
не
больно
A
deep
tiredness
softens
my
joy
Глубокая
усталость
смягчает
мою
радость
What
a
sad
night,
I
think
for
an
instant
Какая
грустная
ночь,
я
думаю
на
мгновение
May
God
save
our
destiny
Пусть
Бог
спасет
нашу
судьбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Custódio Castelo, Jorge Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.