Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
mais
uma
vez
Ich
gehe
noch
einmal
Arrastando
esses
passos
tortos
Schleppe
diese
krummen
Schritte
mit
mir
Morto
de
saudades
de
você
Sterbend
vor
Sehnsucht
nach
dir
Louco
de
vontade
de
te
ver
Verrückt
vor
Verlangen,
dich
zu
sehen
Ah,
se
você
soubesse
Ach,
wenn
du
wüsstest
Como
o
meu
coração
padece
Wie
mein
Herz
leidet
Não
se
desfaria
assim
de
mim
Würdest
du
dich
nicht
so
von
mir
lösen
Não
se
desfaria
assim
Würdest
dich
nicht
so
lösen
Eu
remo
contra
a
maré
Ich
rudere
gegen
die
Flut
Pra
ver
se
afogo
essa
dor
Um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Schmerz
ertränke
E
vou
perdendo
a
fé
Und
ich
verliere
den
Glauben
E
esquecendo
quem
sou
Und
vergesse,
wer
ich
bin
Eu
remo
contra
a
maré
Ich
rudere
gegen
die
Flut
Pra
ver
se
afogo
essa
dor
Um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Schmerz
ertränke
E
vou
perdendo
a
fé
Und
ich
verliere
den
Glauben
As
estrelas
vão
me
levar
Die
Sterne
werden
mich
mitnehmen
Para
algum
lugar
seguro
An
einen
sicheren
Ort
De
onde
eu
possa
ver
Von
wo
aus
ich
sehen
kann
Os
anéis
de
saturno
Die
Ringe
des
Saturn
E
o
anel
que
eu
te
dei
Und
der
Ring,
den
ich
dir
gab
Onde
está?
Se
desfez
de
nós
Wo
ist
er?
Hat
er
sich
von
uns
gelöst?
Meu
Deus,
me
dá
a
mão
Mein
Gott,
reich
mir
die
Hand
Que
dói
demais
Es
tut
so
weh
Como
pode
alguém
Wie
kann
jemand
Ser
tão
cruel
assim?
So
grausam
sein?
Eu
remo
contra
a
maré
Ich
rudere
gegen
die
Flut
Pra
ver
se
afogo
essa
dor
Um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Schmerz
ertränke
E
vou
perdendo
a
fé
Und
ich
verliere
den
Glauben
E
esquecendo
quem
sou
Und
vergesse,
wer
ich
bin
Eu
remo
contra
a
maré
Ich
rudere
gegen
die
Flut
Pra
ver
se
afogo
essa
dor
Um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Schmerz
ertränke
E
vou
perdendo
a
fé
Und
ich
verliere
den
Glauben
Deixa
a
maré
subir
e
afogar
Lass
die
Flut
steigen
und
ertränken
Os
nossos
sonhos
Unsere
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Muller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.