Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
a
tua
pele
Ich
weiß,
dass
deine
Haut
Já
promove
em
outros
outras
sensações
Schon
bei
anderen
andere
Empfindungen
hervorruft
E
que
o
mundo
é
seu
lugar
Und
dass
die
Welt
dein
Platz
ist
Menos
no
cansaço
e
descontentamento
Außer
in
der
Müdigkeit
und
Unzufriedenheit
Que
meu
peito
irá
proporcionar
Die
meine
Brust
dir
bereiten
wird
E
afagar
os
teus
cabelos
que
o
vento
bagunçou
Und
dein
Haar
zu
streicheln,
das
der
Wind
zerzaust
hat
E
esse
teu
sotaque
Und
dieser
dein
Akzent
Que
me
bate
e
amedronta
o
meu
lugar
Der
mich
trifft
und
meinen
Platz
bedroht
É
fácil
esquecer
seus
olhos,
o
difícil
é
não
lembrar
Es
ist
leicht,
deine
Augen
zu
vergessen,
das
Schwierige
ist,
sich
nicht
zu
erinnern
Do
seu
sorriso
a
procurar
algum
amor,
alguém
pra
amar
An
dein
Lächeln,
das
nach
Liebe
sucht,
nach
jemandem
zum
Lieben
Ah,
se
eu
pudesse
eu
iria
te
buscar
Ah,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
holen
kommen
Seja
em
São
Paulo,
seja
em
qualquer
lugar
Sei
es
in
São
Paulo,
sei
es
an
irgendeinem
Ort
Nas
medianeras
do
teu
quarto
eu
iria
procurar
In
den
Brandmauern
deines
Zimmers
würde
ich
suchen
Algo
listrado
pra
vestir
só
pra
você
me
encontrar
Etwas
Gestreiftes
zum
Anziehen,
nur
damit
du
mich
findest
A
sua
cidade
inquieta
mata
de
amor
e
frio
Deine
ruhelose
Stadt
tötet
mit
Liebe
und
Kälte
Seja
com
bala
ou
arrepio
e
nunca
para
pra
soprar
Sei
es
mit
einer
Kugel
oder
Gänsehaut
und
hält
nie
inne,
um
zu
wehen
E
eu
não
paro
de
cantar
até
você
me
procurar
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
singen,
bis
du
mich
suchst
Pra
me
dizer
que
até
gostou,
mas
que
não
vai
me
dar
amor
Um
mir
zu
sagen,
dass
es
dir
sogar
gefallen
hat,
aber
dass
du
mir
keine
Liebe
geben
wirst
Que
me
deseja
toda
sorte
Dass
du
mir
alles
Glück
wünschst
Eu
já
cansei
de
só
sentir
Ich
bin
es
schon
leid,
nur
zu
fühlen
E
de
sonhar
com
teu
sabor
Und
von
deinem
Geschmack
zu
träumen
Se
é
pra
morrer,
então
eu
vou
Wenn
ich
sterben
soll,
dann
gehe
ich
Que
até
Criolo
já
cantou
Denn
sogar
Criolo
hat
schon
gesungen
Em
SP
não
tem
amor
In
SP
gibt
es
keine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Muller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.