Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Angst,
an
manchen
Tagen
friere
ich
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Angst,
an
manchen
Tagen
friere
ich
Nunca
esqueço
das
palavras,
sempre
lembro
do
vazio
Ich
vergesse
nie
die
Worte,
erinnere
mich
immer
an
die
Leere
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Angst,
an
manchen
Tagen
friere
ich
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Kummer,
an
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
gar
nicht
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Kummer,
an
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
gar
nicht
Me
vejo
pisando
em
brasa,
me
vejo
cair
do
abismo
Ich
sehe
mich
auf
glühenden
Kohlen
treten,
ich
sehe
mich
in
den
Abgrund
stürzen
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
An
manchen
Tagen
fühle
ich
Kummer,
an
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
gar
nicht
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
An
manchen
Tagen
öffnet
sich
die
Sonne,
an
manchen
Tagen
beklage
ich
mich
nicht
einmal
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
An
manchen
Tagen
öffnet
sich
die
Sonne,
an
manchen
Tagen
beklage
ich
mich
nicht
einmal
E
sinto
um
frescor
suave
entrando
dentro
do
peito
Und
ich
fühle
eine
sanfte
Frische
in
meine
Brust
eindringen
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
An
manchen
Tagen
öffnet
sich
die
Sonne,
an
manchen
Tagen
beklage
ich
mich
nicht
einmal
Existe
ainda
em
meus
olhos
Es
gibt
noch
in
meinen
Augen
Por
mais
que
às
vezes
me
esqueça
Auch
wenn
ich
es
manchmal
vergesse
Uma
leveza
tão
desmedida
Eine
Leichtigkeit
so
unermesslich
Que
em
quase
tudo
só
vê
beleza
Die
in
fast
allem
nur
Schönheit
sieht
Existe
ainda
em
meus
olhos
Es
gibt
noch
in
meinen
Augen
Por
mais
que
às
vezes
me
esqueça
Auch
wenn
ich
es
manchmal
vergesse
Uma
leveza
tão
desmedida
Eine
Leichtigkeit
so
unermesslich
Que
em
quase
tudo
só
vê
beleza
Die
in
fast
allem
nur
Schönheit
sieht
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Muller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.