Ana Muller - Tem Dia - перевод текста песни на немецкий

Tem Dia - Ana Mullerперевод на немецкий




Tem Dia
Manche Tage
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
An manchen Tagen fühle ich Angst, an manchen Tagen friere ich
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
An manchen Tagen fühle ich Angst, an manchen Tagen friere ich
Nunca esqueço das palavras, sempre lembro do vazio
Ich vergesse nie die Worte, erinnere mich immer an die Leere
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
An manchen Tagen fühle ich Angst, an manchen Tagen friere ich
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
An manchen Tagen fühle ich Kummer, an manchen Tagen fühle ich mich gar nicht
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
An manchen Tagen fühle ich Kummer, an manchen Tagen fühle ich mich gar nicht
Me vejo pisando em brasa, me vejo cair do abismo
Ich sehe mich auf glühenden Kohlen treten, ich sehe mich in den Abgrund stürzen
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
An manchen Tagen fühle ich Kummer, an manchen Tagen fühle ich mich gar nicht
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
An manchen Tagen öffnet sich die Sonne, an manchen Tagen beklage ich mich nicht einmal
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
An manchen Tagen öffnet sich die Sonne, an manchen Tagen beklage ich mich nicht einmal
E sinto um frescor suave entrando dentro do peito
Und ich fühle eine sanfte Frische in meine Brust eindringen
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
An manchen Tagen öffnet sich die Sonne, an manchen Tagen beklage ich mich nicht einmal
Existe ainda em meus olhos
Es gibt noch in meinen Augen
Por mais que às vezes me esqueça
Auch wenn ich es manchmal vergesse
Uma leveza tão desmedida
Eine Leichtigkeit so unermesslich
Que em quase tudo beleza
Die in fast allem nur Schönheit sieht
Existe ainda em meus olhos
Es gibt noch in meinen Augen
Por mais que às vezes me esqueça
Auch wenn ich es manchmal vergesse
Uma leveza tão desmedida
Eine Leichtigkeit so unermesslich
Que em quase tudo beleza
Die in fast allem nur Schönheit sieht
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!





Авторы: Ana Muller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.