Текст и перевод песни Ana Nieto - mala pinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Se
me
ha
olvidado
lo
que
era
estar
bien
Я
забыла,
что
такое
быть
хорошо
Solo
me
puedo
desahogar
sobre
este
papel
Я
могу
излить
душу
только
на
этом
листе
No
deja
de
doler,
de
doler
Не
перестаёт
болеть,
болеть
Qué
más
dará
lo
que
me
digan
Какая
разница,
что
мне
говорят
Quiero
sanarme
las
heridas
Я
хочу
залечить
свои
раны
Por
qué
gritar
si
no
hay
salida
Зачем
кричать,
если
нет
выхода
Si
no
hay
salida
Если
нет
выхода
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Ya
no
sé
qué
hacer,
todo
está
al
revés
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
всё
перевернулось
Ya
de
tanto
estrés
dejé
de
tener
cuidado
От
стресса
я
перестала
быть
осторожной
Si
tropiezo
otra
vez,
no
seré
capaz
Если
я
снова
споткнусь,
я
не
справлюсь
Qué
más
dará
lo
que
me
digan
Какая
разница,
что
мне
говорят
Quiero
sanarme
las
heridas
Я
хочу
залечить
свои
раны
Por
qué
gritar
si
no
hay
salida
Зачем
кричать,
если
нет
выхода
Si
no
hay
salida
Если
нет
выхода
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
Если
я
не
появляюсь,
нет,
нет,
не
появляюсь
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
Если
я
не
появляюсь,
нет,
нет,
не
появляюсь
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
Если
я
не
появляюсь,
нет,
нет,
не
появляюсь
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
Если
я
не
появляюсь,
нет,
нет,
не
появляюсь
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
Если
я
не
появляюсь,
то
потому,
что
не
хотела
беспокоить
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
Я
уже
себя
не
слушаю,
в
последнее
время
всё
идёт
не
так
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
Люди
говорят,
что
видят
меня
другой
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
У
меня
плохой
вид,
и
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Granero Campello, Ana Nieto Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.