Ana Olic - Na Minha - перевод текста песни на немецкий

Na Minha - Ana Olicперевод на немецкий




Na Minha
In Meiner
Lembro bem, dentro do seu carro
Ich erinnere mich gut, in deinem Auto,
Dizendo que tinha um outro alguém
sagtest du, dass du jemand anderen hast.
Não queria ter machucado
Du wolltest nicht verletzen,
Alguém como eu
jemanden wie mich.
Mas faz parte
Aber so ist das Leben, nicht wahr?
Tentei me fazer de difícil
Ich versuchte, mich rar zu machen
E te esquecer
und dich zu vergessen.
Tentei falar que não queria
Ich versuchte zu sagen, dass ich nicht wollte,
O que meus olhos gritavam pra ter
was meine Augen danach schrien zu haben.
Tentei manter a esperança
Ich versuchte, die Hoffnung zu bewahren,
Que ia passar
dass es vorbeigehen würde.
Dormi tendo a confiança de que de manhã nem ia lembrar
Ich schlief mit der Zuversicht ein, dass ich mich am Morgen nicht mehr erinnern würde.
Mas
Aber
Eu lembrei
Ich erinnerte mich
De você
an dich
A noite toda
die ganze Nacht.
E talvez
Und vielleicht,
Se as circunstâncias fossem outras
wenn die Umstände anders wären,
A gente ficaria junto, seria feliz
wären wir zusammen, wären glücklich.
Seria como ter o mundo, ter você para mim
Es wäre, als hätte ich die Welt, hätte ich dich nur für mich.
No final disso acordei
Am Ende wachte ich auf
E lembrei que não é mais assim
und erinnerte mich, dass es nicht mehr so ist.
Você não sente nada, eu sabia
Du fühlst nichts, das wusste ich schon.
Eu fui muito boba ao me apaixonar
Ich war nur sehr dumm, mich zu verlieben.
Melhor você na sua, e eu na minha
Besser du in deiner Welt und ich in meiner.
Esse amor tava destinado a fracassar
Diese Liebe war dazu bestimmt zu scheitern.
E é difícil entender
Und es ist schwer zu verstehen,
Que não era pra ser
dass es nicht sein sollte.
sabe me entreguei como pra mais ninguém
Du weißt, ich habe mich hingegeben wie keinem anderen.
Talvez em outra vida
Vielleicht in einem anderen Leben
Possa acontecer
kann es passieren.
Mas seu sobra o fim
Aber jetzt bleibt nur das Ende.
Eu lembrei
Ich erinnerte mich
De você
an dich
A noite toda
die ganze Nacht.
E talvez
Und vielleicht,
Se as circunstâncias fossem outras
wenn die Umstände anders wären,
A gente ficaria junto, seria feliz
wären wir zusammen, wären glücklich.
Seria como ter o mundo, ter você para mim
Es wäre, als hätte ich die Welt, hätte ich dich nur für mich.
No final disso acordei
Am Ende wachte ich auf
Eu lembrei esse foi nosso fim
Ich erinnerte mich, das war unser Ende.
Você não sente nada, eu sabia
Du fühlst nichts, das wusste ich schon.
Eu fui muito boba ao me apaixonar
Ich war nur sehr dumm, mich zu verlieben.
Melhor você na sua, e eu na minha
Besser du in deiner Welt und ich in meiner.
Esse amor tava destinado a fracassar
Diese Liebe war dazu bestimmt zu scheitern.





Авторы: Ana Olic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.