Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormindo
abraçada
com
a
solidão
Sleeping,
embraced
by
my
loneliness
Tentando
trazer
de
volta
a
sensação
Trying
to
bring
back
the
feeling
De
paz
que
tive
quando
segurei
sua
mão
Of
peace
I
had
when
I
held
your
hand
Pela
primeira
vez
For
the
first
time
Não
imaginava
onde
isso
ia
acabar
I
couldn't
imagine
where
it
would
end
up
Você
tá
bem
e
eu
mal
posso
respirar
You
are
okay,
and
I
can
barely
breathe
Se
eu
tivesse
a
chance
de
te
apagar,
faria
de
uma
vez
If
I
had
a
chance
to
erase
you,
I
would
do
it
in
an
instant
O
amor
que
'cê
jurou,
morreu
em
ti
The
love
that
you
swore,
it
died
within
you
Em
mim
deixou
pedaços
Within
me
it
left
behind
pieces
Desfizemos
os
laços
We
undid
our
bond
Sem
nós,
sem
direção,
sem
me
sentir
Without
us,
without
direction,
without
feeling
myself
Pra
você
vai
ser
fácil,
pra
mim
parece
o
fim
For
you
it
will
be
easy,
for
me
it
feels
like
the
end
Eu
vou
dormir
de
novo
pensando
em
você
I
will
go
to
sleep
again
thinking
of
you
Mas
eu
te
juro,
quando
amanhecer
'cê
vai
ser
meu
passado
But
I
swear
to
you,
when
dawn
breaks,
you
will
be
my
past
Eu
não
te
espero
do
meu
lado
I
will
not
wait
for
you
by
my
side
Nós
dois
foi
uma
parte
tão
linda
de
mim
You
and
I
were
such
a
beautiful
part
of
me
Mas
agora
o
meu
coração
pede
o
seu
afastado
But
now
my
heart
asks
for
you
to
be
far
away
Eu
não
quero
estar
do
seu
lado
I
don't
want
to
be
by
your
side
O
amor
que
'cê
jurou,
morreu
em
ti
The
love
that
you
swore,
it
died
within
you
Em
mim
deixou
pedaços
Within
me
it
left
behind
pieces
Desfizemos
os
laços
We
undid
our
bond
Sem
nós,
sem
direção,
sem
me
sentir
Without
us,
without
direction,
without
feeling
myself
Pra
você
vai
ser
fácil,
pra
mim
parece
o
fim
For
you
it
will
be
easy,
for
me
it
feels
like
the
end
Eu
vou
dormir
de
novo
pensando
em
você
I
will
go
to
sleep
again
thinking
of
you
Mas
eu
te
juro,
quando
amanhecer
'cê
vai
ser
meu
passado
But
I
swear
to
you,
when
dawn
breaks,
you
will
be
my
past
Eu
não
te
espero
do
meu
lado
I
will
not
wait
for
you
by
my
side
Nós
dois
foi
uma
parte
tão
linda
de
mim
You
and
I
were
such
a
beautiful
part
of
me
Mas
agora
o
meu
coração
pede
o
seu
afastado
But
now
my
heart
asks
for
you
to
be
far
away
Eu
não
quero
estar
do
seu
lado
I
don't
want
to
be
by
your
side
Eu
vou
dormir
de
novo
pensando
em
você
I
will
go
to
sleep
again
thinking
of
you
Mas
eu
te
juro,
quando
amanhecer
'cê
vai
ser
meu
passado
But
I
swear
to
you,
when
dawn
breaks,
you
will
be
my
past
Eu
não
te
espero
do
meu
lado
I
will
not
wait
for
you
by
my
side
Nós
dois
foi
uma
parte
tão
linda
de
mim
You
and
I
were
such
a
beautiful
part
of
me
Mas
agora
o
meu
coração
pede
o
seu
afastado
But
now
my
heart
asks
for
you
to
be
far
away
Eu
não
quero
estar
do
seu
lado,
nunca
mais
I
don't
want
to
be
by
your
side,
ever
again
Nunca
mais,
yeah
Never
again,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Olic
Альбом
Pedaços
дата релиза
23-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.