Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl from Ipanema (Juanjo Martin Remix)
Девушка из Ипанемы (Ремикс Juanjo Martin)
Olha
que
coisa
mais
linda
Ой,
какая
прелестная
вещь
Mais
cheia
de
graça
Как
полна
грации
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
что
приходит
и
уходит
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
нежном
покачивании
к
морю
Moça
de
corpo
dourado
Девушка
с
золотым
телом
Do
sol
de
Ipanema
От
солнца
Ипанемы
O
seu
balançado
parece
um
poema
Ее
покачивание
похоже
на
поэму
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
красивое,
что
я
когда-либо
видел,
как
проходит
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая,
загорелая,
молодая
и
прекрасная
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
and
Девушка
из
Ипанемы
идет
и
When
she
passes
each
one
she
passes
goes
"ah!"
Когда
она
проходит
мимо
каждого,
каждый,
кого
она
проходит,
говорит:
«Ах!»
When
she
walks
she's
like
a
samba
Когда
она
идет,
она
как
самба,
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentle
that
Которая
так
круто
качается
и
плавно
покачивается,
что
When
she
passes
each
one
she
passes
goes
"ah!"
Когда
она
проходит
мимо
каждого,
каждый,
кого
она
проходит,
говорит:
«Ах!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.