Ana Tijoux con Javier Barría - Mi mitad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Tijoux con Javier Barría - Mi mitad




Mi mitad se divide si no estas
Моя половина разделится, если ты не
Algo falta en el aire si no estas
Что-то не хватает в воздухе, если вы не
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad
Каждый раз, когда ты уходишь и уходишь, мне не хватает моей половины.
Mi mitad se divide si no estas
Моя половина разделится, если ты не
Algo falta en el aire si no estas
Что-то не хватает в воздухе, если вы не
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad
Каждый раз, когда ты уходишь и уходишь, мне не хватает моей половины.
Mi mitad mi mitad mi mitad mi mitad...
Моя половина, моя половина моя половина, моя половина...
Quería cantarte la canción más bella un ramo da abrazo que te dejara huella
Я хотел спеть тебе самую красивую песню букет обнимает тебя, чтобы оставить след
El beso único de todo el jardín de pétalos perfecto es su textil,
Уникальный поцелуй всего идеального лепесткового сада-это его текстиль,
La confección más fina de mi pluma enaltecida por la flor que solo existe por la luna
Самое тонкое изготовление моего пера, возвышенное цветком, который существует только Луной
Un tema tellado por una orquídea que esperaba de su amado en la colina
Тема, заданная орхидеей, которая ждала от своего возлюбленного на холме
Mostrarte cada verso como un tesoro preciado por un duende que aparece al estar solo
Показать вам каждый стих, как сокровище, заветное гоблином, который появляется в одиночестве
Pero ya vez me faltan las palabras como te digo "te amo" esta mañana
Но мне уже не хватает слов, таких как" я люблю тебя " этим утром.
Pierdo mis alas cuando no estás en mis sabanas siempre me llamas como un fantasma
Я теряю крылья, когда тебя нет в моих саваннах, ты всегда зовешь меня призраком.
Siempre te busco, busco, busco
Я всегда ищу тебя, ищу, ищу.
Mi mitad se divide si no estas
Моя половина разделится, если ты не
Algo falta en el aire si no estas
Что-то не хватает в воздухе, если вы не
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad
Каждый раз, когда ты уходишь и уходишь, мне не хватает моей половины.
Mi mitad se divide si no estas
Моя половина разделится, если ты не
Algo falta en el aire si no estas
Что-то не хватает в воздухе, если вы не
Cada vez que partes y te vas, me falta mi mitad
Каждый раз, когда ты уходишь и уходишь, мне не хватает моей половины.
Mi mitad Mi mitad mi mitad mi mitad...
Моя половина, Моя половина моя половина, моя половина...
Quería regalarte la estrella más clara, la estrella mas tímida de toda la galaxia
Я хотел подарить тебе самую светлую звезду, самую застенчивую звезду во всей галактике.
Darte un atardecer envuelto en una cinta de cinta tejida por una ninfa
Дать вам закат, завернутый в ленту ленты, сплетенной нимфой
Soplarte al oído todo lo fugaz por el universo con el alma en paz
Дуть тебе в ухо все мимолетное по вселенной с душой в мире.
Alinear tus deseos hablando con el sol con su majestad de traje de oro mirasol
Выровняйте свои желания, разговаривая с Солнцем с его величеством в золотом костюме mirasol
Darte la mano hasta ser ancianos y mecernos en lo cotidiano
Пожать друг другу руки, пока мы не станем пожилыми и покачиваемся в повседневной жизни.
Pero ya vez me faltan las palabras como te digo "te amo" esta mañana
Но мне уже не хватает слов, таких как" я люблю тебя " этим утром.
Pierdo mis alas cuando tu no estás en mis sabanas siempre me llamas como un fantasma
Я теряю крылья, когда тебя нет в моих саваннах, ты всегда зовешь меня призраком.
Siempre te busco, busco, busco
Я всегда ищу тебя, ищу, ищу.
Oooooooohhh...
Oooooooohhh...
Me falta mi mitad
Мне не хватает моей половины.
Me falta mi mitad
Мне не хватает моей половины.
Amor sicodélico sideral infinito el cosmos se ilumino esa aurora de los dos
Бесконечная звездная психоделическая любовь космос освещает это сияние двух
Amor sicodélico sideral infinito el cosmos se ilumino esa aurora de los dos
Бесконечная звездная психоделическая любовь космос освещает это сияние двух
Quizás el sol me guiara donde tu estas
Может быть, солнце направит меня туда, где ты
Quizás la luz nos brillara en un lugar
Может быть, свет светил нам где-то
Quizás me necesitas como te necesito a ti
Может быть, ты нуждаешься во мне так же, как я нуждаюсь в тебе.
Quizás el tiempo es solo una escusa para llegar a ti
Может быть, время-это просто повод, чтобы добраться до вас
Te busco busco, busco, busco...
Я ищу тебя, я ищу, я ищу...





Авторы: Andres Celis Mujica, Ana Maria Merino Tijoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.