Ana Tijoux con Solo Di Medina - Las horas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Tijoux con Solo Di Medina - Las horas




Hace horas que te espero
Я жду тебя уже несколько часов.
Y hace horas no te veo
И несколько часов назад я не видел тебя.
Hace horas que te quiero pero
Я люблю тебя уже несколько часов, но
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
Hace horas que te espero
Я жду тебя уже несколько часов.
Y hace horas no te veo
И несколько часов назад я не видел тебя.
Hace horas que te quiero pero
Я люблю тебя уже несколько часов, но
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
En esta esquina solo me acompaña esta
В этом углу меня сопровождает только этот
Tímida neblina el sabor de tus besos
Застенчивый туман вкус твоих поцелуев
Impregnados al vapor de este solitario invierno
Пропитанные паром этой одинокой зимы,
Quizas me olvidaste
Может быть, ты забыл меня.
O quizas la verdad solo me borraste
Или, может быть, правда, ты просто стер меня.
Este amor es un chiste triste triste
Эта любовь-грустная грустная шутка
Como se siente cuando todo lo perdiste
Каково это, когда ты все потерял.
La miel la piel y el riel
Мед кожа и рельс
Cual es el sentido cuando la vida luego es tan cruel
Какой смысл, когда жизнь тогда так жестока,
Dame más tiempo un fervento un momento
Дай мне больше времени, пыл, минутку.
Juro que mi sombra sera tan discreta como tu silencio
Клянусь, моя тень будет такой же сдержанной, как и твое молчание.
Pero nunca me respondes
Но ты никогда не отвечаешь мне.
Descarrilada en la locura de este monte
Сошел с рельсов в безумии этой горы.
Sabes que te espero pero por dentro...
Ты знаешь, что я жду тебя, но внутри...
Sabes que no tengo control de mayor a menor
Ты знаешь, что у меня нет контроля от самого высокого до самого низкого.
Cada vez que me rechazas
Каждый раз, когда ты отвергаешь меня,
Que me apartas pierdo
Что ты отталкиваешь меня, я теряю.
Sabes que no tengo control de mayor a menor
Ты знаешь, что у меня нет контроля от самого высокого до самого низкого.
Cada vez que me rechazas
Каждый раз, когда ты отвергаешь меня,
Que me apartas pierdo
Что ты отталкиваешь меня, я теряю.
Uhhh uhh
Uhhh uhh
Tic tac tic tac tic tac tac...
Тик-так тик-так тик-так...
Hace horas que te espero
Я жду тебя уже несколько часов.
Y hace horas no te veo
И несколько часов назад я не видел тебя.
Hace horas que te quiero pero
Я люблю тебя уже несколько часов, но
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
Hace horas que te espero
Я жду тебя уже несколько часов.
Y hace horas no te veo
И несколько часов назад я не видел тебя.
Hace horas que te quiero pero
Я люблю тебя уже несколько часов, но
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
Hace horas que te pierdo
Я потерял тебя уже несколько часов.
Caminando por la nada
Гуляя по небытию,
Buscando quien me explique la razón de esta flama
Ищу того, кто объяснит мне причину этого пламени
Que me tumba en la avenida que me nubla que me quita que me deja a la deriva
Что я лежу на проспекте, который омрачает меня, который забирает меня, который оставляет меня дрейфующим.
La herida de la espuma de tu sal sobre
Рана пены твоей соли на
Cada recuerdo que llevo de tu nombre
Каждое воспоминание, которое я ношу от твоего имени,
Dos mil tres mil cuatro mil horas
Две тысячи три тысячи четыре тысячи часов
Cuanto tiempo solo me devoras
Как долго ты просто пожираешь меня.
Más te demoras más me ignoras
Чем дольше ты задерживаешься, тем больше ты игнорируешь меня.
Estas horas son tan matadoras
Эти часы так убивают.
Sabes que te espero pero por dentro ...
Ты знаешь, что я жду тебя, но внутри ...
Sabes que no tengo control de mayor a menor
Ты знаешь, что у меня нет контроля от самого высокого до самого низкого.
Cada vez que me rechazas
Каждый раз, когда ты отвергаешь меня,
Que me apartas pierdo
Что ты отталкиваешь меня, я теряю.
Sabes que no tengo control de mayor a menor
Ты знаешь, что у меня нет контроля от самого высокого до самого низкого.
Cada vez que me rechazas
Каждый раз, когда ты отвергаешь меня,
Que me apartas pierdo
Что ты отталкиваешь меня, я теряю.
Uhhh uhh
Uhhh uhh





Авторы: Daniel Celso Huerta Riffo, Ana Maria Merino Tijoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.