Ana Tijoux feat. Hordatoj - A veces - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Tijoux feat. Hordatoj - A veces




A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo los pases
Иногда тебе приходится делать с собой пропуска.
A veces si haces, no haces, si haces las pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь пасы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces te quiero, a veces no
Иногда я люблю тебя, иногда нет.
A veces te huyo depende del tiempo
Иногда я убегаю от тебя, зависит от времени.
A veces todo, a veces nada
Иногда все, иногда ничего.
A veces, si supieras solo a veces
Иногда, если бы ты знал, только иногда,
Me entiendes, me captas, las mantras
Ты понимаешь меня, ты понимаешь меня, мантры,
Y cantas, las trampas, levantas, los karmas, balanzas
И ты поешь, ловушки, поднимаешь, кармы, весы,
A veces te quiero lejos de mi
Иногда я хочу, чтобы ты ушел от меня.
A veces me da pena solo el verte partir
Иногда мне грустно видеть, как ты уходишь.
A veces creo que todo puede ser tan simple
Иногда я думаю, что все может быть так просто.
Quizás en el fondo eso me haga invencible
Может быть, в глубине души это делает меня непобедимым
Cortes, trucos, cartas, trueques, me temes
Порезы, трюки, карты, бартеры, ты боишься меня.
No empieces, a veces, mil veces
Не начинай, иногда, тысячу раз.
Me miras, me dices que a veces me quieres
Ты смотришь на меня, говоришь мне, что иногда любишь меня.
¿Me quieres? Tan solo a veces
Ты любишь меня? Только иногда
Más crezco, mas todo se hace complicado
Чем больше я вырастаю, тем больше все становится сложным.
A veces solo quisiera viajar hacia el pasado
Иногда я просто хотел бы путешествовать в прошлое
A veces enlaces, tropiezos sin pases
Иногда ссылки, спотыкания без проходов
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces te extraño, a veces también
Иногда я скучаю по тебе, иногда тоже.
A veces quisiera ser el lugar dónde te escondes
Иногда я хотел бы быть тем местом, где ты прячешься.
Por un error de quién no corresponde
Из-за ошибки, которая не соответствует
A veces de un amanecer a ocaso no hay un orden
Иногда от рассвета до заката нет порядка.
Romper el molde, a veces lo que esperas
Сломать форму, иногда то, что вы ожидаете
A veces de una solución sale otro problema
Иногда из решения выходит другая проблема
A veces tú, a veces yo, a veces sí, a veces no
Иногда ты, иногда я, иногда да, иногда нет
A veces quisieras que fuese como tu progenitor
Иногда ты хочешь, чтобы я был твоим прародителем.
A veces martes, a veces 13, a veces días, semanas, meses
Иногда вторник, иногда 13, Иногда дни, недели, месяцы
Que no me perteneces
Что ты не принадлежишь мне.
A veces de todo el control lo importante se te escapa que
Иногда из всего контроля главное ускользает от вас, что
A veces quisiera desaparecer del mapa
Иногда я хотел бы исчезнуть с карты.
Tomas trapos, autos, tacos, sacos
Берут тряпки, машины, шпильки, мешки
A veces me gustan tus labios
Иногда мне нравятся твои губы.
A veces lloro mirando hacia la aurora
Иногда я плачу, глядя на сияние.
Por el sonido agridulce, sigue la viola
По горько-сладкому звуку следует альт
A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces enlaces, tropiezos, impases
Иногда ссылки, спотыкания, сбои
A veces tienes que hacer contigo las pases
Иногда тебе приходится делать с собой пассы.
A veces si haces, no haces, si haces los pases
Иногда, если ты делаешь, ты не делаешь, если ты делаешь проходы.
Te levantas y te caes
Ты встаешь и падаешь.
A veces, a veces, a veces te levantas y te caes
Иногда, иногда, иногда ты встаешь и падаешь.
A veces, a veces, a veces te levantas y te caes
Иногда, иногда, иногда ты встаешь и падаешь.





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Carlos Augusto Meza Pozo, Hector Nicolas Carrasco Gallardo, Eduardo Adan Herrera Mu#oz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.