Текст и перевод песни Ana Tijoux feat. Los Aldeanos - Si Te Preguntan
La
Aldea,
Ana
Tijoux
Деревня,
Ана
Tijoux
Siéntelo
Почувствуйте
это
Esto
es
otra
historia
en
la
memoria
de
otra
esquina
del
planeta
Это
еще
одна
история
в
памяти
другого
угла
планеты
Otra
victoria
sin
gloria,
escorias
cual
espina
penetra
Еще
одна
бесславная
победа,
шлаки,
которые
проникают
в
позвоночник
Otro
sonido
de
metra
Еще
один
звук
metra
Que
se
siente
de
otro
jodido
rincón
que
no
visitó
el
presidente
Что
он
чувствует
себя
из
другого
гребаного
угла,
который
не
посетил
президент
Otros
delincuentes
tomando
por
asalto
tu
mente
Другие
преступники
штурмуют
ваш
разум
Armados
con
los
problemas
de
su
gente
Вооружившись
проблемами
своего
народа,
Otros
que
como
tú
cargan
errores,
sienten
Другие,
которые,
как
и
вы,
несут
ошибки,
чувствуют
Sobrevivientes,
vividores,
solo
eso
nos
hace
diferentes
Выжившие,
живущие,
только
это
делает
нас
разными
A
lo
más
bajo
vente
donde
se
vive
al
día
В
самом
низу
Венте,
где
вы
живете
в
день
Tú
dime
un
día
en
que
no
haya
un
fajo
que
cuentes
Ты
скажи
мне
день,
когда
не
будет
пачки,
которую
ты
считаешь.
Vente
donde
vive
esa
mujer
que
to
lo
hace
por
dinero
Приезжай
туда,
где
живет
та
женщина,
которая
делает
это
за
деньги.
Para
que
su
hijo
se
alimente
Чтобы
ваш
ребенок
питался
Donde
no
vas
Куда
ты
не
идешь.
Pues
dices
que
es
peligroso
el
ghetto
Ну,
ты
говоришь,
что
гетто
опасно.
La
droga
da,
pero
no
caen
los
que
la
introdujeron
Препарат
дает,
но
не
падают
те,
кто
его
ввел
Las
pandillas
se
matan,
la
policía
maltrata
Банды
убивают
друг
друга,
полиция
жестоко
обращается
Mientras
la
mafia
real
come
con
cubiertos
de
plata
В
то
время
как
настоящая
мафия
ест
с
серебряными
столовыми
приборами
Es
nuestra
realidad,
no
sabemos
de
lujo
Это
наша
реальность,
мы
не
знаем
роскоши.
Todo
viene
y
se
va,
nadie
controla
el
flujo
Все
приходит
и
уходит,
никто
не
контролирует
поток.
Mucha
necesidad
dentro
de
poco
espacio
Много
потребности
в
пределах
меньшего
космоса
Vamos
a
más
velocidad,
pues
vivimos
despacio
Мы
идем
быстрее,
потому
что
мы
живем
медленно.
Vicios,
ocios;
socio,
no
hay
ley
Пороки,
безделья;
партнер,
нет
закона
Negocios,
socio,
no
hay
break
Бизнес,
партнер,
нет
перерыва
Aleluya,
vivimos
en
la
calle
Аллилуйя,
мы
живем
на
улице.
Nuestra
casa
es
más
grande
que
la
tuya
Наш
дом
больше
твоего.
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла.
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
захватили
веру,
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
есть
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
держусь
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Что
я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы.
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла.
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
захватили
веру,
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
есть
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
держусь
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Что
я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы.
Cuba,
Chile
y
América
Latina
Куба,
Чили
и
Латинская
Америка
Santiago,
La
Habana,
las
capitales
unidas
Сантьяго,
Гавана,
объединенные
столицы
Centro,
sur,
cordillera
o
planicie
Центр,
Юг,
горный
хребет
или
равнина
Valle
que
va
ya
caminando
y
hacia
la
isla
Долина,
которая
идет
уже
пешком
и
к
острову
Desde
el
malecón
se
abrirán
las
Alamedas
С
набережной
откроются
торговые
центры
Se
prenderán
las
velas
y
la
luz
con
sus
estelas
Они
зажгут
свечи
и
свет
своими
следами
Centinela
sobre
suelas,
secuelas
sobre
las
huellas
Часовой
на
подошвах,
сиквелы
на
следах
Revuelta
las
escuelas,
la
cautela
no
la
sueltas
Бунт
школ,
осторожность
не
отпускает
ее.
Ella
es
la
calle,
ella
es
la
madre
Она-улица,
она-мать.
Ella
es
la
abuela
de
todos
los
pilares
Она
бабушка
всех
столбов
La
que
no
te
deja,
ni
menos
te
abandona
Тот,
кто
не
покидает
тебя,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
оставить
тебя.
La
que
no
te
suelta
si
la
vida
te
desploma
Та,
которая
не
отпускает
тебя,
если
жизнь
разрушает
тебя.
Ella
es
la
base
que
se
tasa,
ella
es
tu
casa
Она-основа,
которая
будет
оценена,
она-твой
дом.
Es
pedazo
de
cemento,
es
tu
esquina,
y
es
tu
plaza
Это
кусок
цемента,
это
твой
угол,
и
это
твоя
площадь.
La
que
no
te
falla
Тот,
который
не
подводит
тебя.
La
que
no
te
calla
si
tú
lloras
en
su
falda
Та,
которая
не
умолкает,
если
ты
плачешь
в
ее
юбке.
Ella
te
abraza
en
su
muralla
Она
обнимает
тебя
у
своей
стены.
La
que
todo
mira,
te
observa
y
a
la
deriva
Тот,
кто
все
смотрит,
наблюдает
за
тобой
и
дрейфует.
Esquiva
de
forma
agresiva
la
salida
masiva
Агрессивно
уклоняется
от
массового
выхода
Explosiva
de
vida,
sin
normativas
priva
Взрывоопасная
жизнь,
без
правил
лишает
Creativa
y
activa,
de
la
calle
más
combativa
Творческая
и
активная,
самая
боевая
улица
Que
vio
nacer
en
su
manto,
que
vio
caer
a
tantos
tantos
Что
он
видел,
как
рождается
в
его
мантии,
что
он
видел,
как
многие
так
много
падают.
Que
ningún
tanto
alcanzaría
para
cuantos
Что
ни
один
столько
не
достигнет
для
скольких
Firme
y
fuerte
por
todos
los
ausentes
Твердый
и
сильный
всеми
отсутствующими
Firme
y
fuerte
por
todos
los
presentes
Твердый
и
сильный
всеми
присутствующими
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла.
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
захватили
веру,
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
есть
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
держусь
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Что
я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы.
Yeah,
vengo
de
un
lugar
oscuro,
sobrado
de
sombras
Да,
я
пришел
из
темного
места,
лишенного
теней.
Donde
la
ley
es
no
respetan
la
ley
que
pongan
Где
закон
не
уважают
закон,
который
они
ставят
Donde
la
injusticia
asfixia,
pisa,
to′
se
compra
Где
несправедливость
душит,
наступает,
чтобы
купить
Y
la
venta
que
gira
inspira
la
mentira
que
nos
ronda
И
продажа,
которая
вращается,
вдохновляет
ложь,
которая
окружает
нас.
Mantén
tu
fe
fuerte
Держите
свою
веру
сильной
No
dejes
que
la
fechorías
espirituales
te
afecten
Не
позволяйте
духовным
проступкам
влиять
на
вас
Ni
hagan
efecto
en
tu
alma
y
la
infecten
Не
воздействуйте
на
вашу
душу
и
не
заражайте
ее
Friend,
sin
frenar
inclina
tu
frente
Друг,
не
замедляя
наклонить
лоб.
La
vista
pesa,
la
gente
aprisa
va
por
la
pista
Взгляд
весит,
люди
быстро
идут
по
дорожке.
Y
la
humanidad
solo
en
la
plata
piensa
И
человечество
только
в
серебре
думает
Y
en
la
street
la
triste
tristeza
И
на
улице
печальная
печаль
Sigue
free,
fría,
y
frívola
no
pesa
Остается
свободным,
холодным,
и
легкомысленным
не
весит
Lava
te
que,
la
lava
te
quema
Лава
тебя,
что,
лава
сжигает
тебя,
Nada
te
queda
o
nada
te
queda
У
тебя
ничего
не
осталось
или
ничего
не
осталось.
Acaba
esa
sed
que
acaba
tu
ser
Покончи
с
жаждой,
которая
заканчивает
твое
существо.
Excava
en
tu
ser
y
clava
tus
pies
donde
puedas
Копайте
в
своем
существе
и
прибивайте
ноги,
где
можете
La
sangre
corre,
errores
no
hay
quien
borre
Кровь
бежит,
ошибки
не
кто
сотрет.
Forrest
hay
con
responsabilidad
Форрест
с
ответственностью
Y
no
respire
hondo,
porque
puede
caer
como
las
torres
И
не
дышите
глубоко,
потому
что
вы
можете
упасть,
как
башни
Y
no
resistirá
ver
que
tu
ser
no
deshonre
И
он
не
устоит,
увидев,
что
твое
существо
не
бесчестит.
El
fin
está
al
cantar
un
gallo
Конец
пению
петуха
La
calle
es
un
ring
Улица-это
кольцо.
Donde
king
of
kings
queremos
ser
tu
caballo
Где
король
королей,
мы
хотим
быть
твоей
лошадью,
Sacan
la
mano
a
lo
velocidad
e'
los
rayos
Они
вытаскивают
руку
со
скоростью
e
' молнии
Y
más
caro
que
un
Rolls
Royce
del
año
te
salen
los
fallos
И
дороже,
чем
Rolls
Royce
года,
вы
получаете
неудачи
Ana
Tijoux
e′
pana
de
tú
Ана
Tijoux
e
' вельвет
де
ты
Si
en
Chile
pagan
en
dólares
y
cobran
en
Cu
Если
в
Чили
платят
в
долларах
и
взимают
в
Cu
Como
el
pana
mapuche,
lucho
pa'
que
escuchen
mi
voz
Как
вельвет
мапуче,
я
борюсь
за
то,
чтобы
они
услышали
мой
голос.
En
un
lugar
donde
corrupto
grita
y
acá
está
Dios
В
месте,
где
коррумпированный
кричит,
И
вот
Бог
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла.
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
захватили
веру,
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
есть
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
держусь
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Что
я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы.
Close
your
eyes
Close
Your
eyes
Close
your
eyes
Close
Your
eyes
Close
your
eyes
Close
Your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Celso Huerta Riffo, Ana Maria Merino Tijoux, Los Aldeanos
Альбом
La Bala
дата релиза
24-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.