Текст и перевод песни Ana Tijoux feat. Panty & Dacel - Mar adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
dejes
acá
el
dolor
llegara
Don't
leave
me
here,
the
pain
will
come
La
tristeza
de
no
verte
y
no
poderte
acariciar.
The
sadness
of
not
seeing
you
and
not
being
able
to
caress
you.
Quédate
junto
a
mí
en
mis
sueños
estas,
Stay
with
me,
you
are
in
my
dreams,
También
tengo
la
certeza
de
volvernos
a
encontrar.
I
also
have
the
certainty
that
we
will
meet
again.
La
verdad
no
estaba
preparada
para
esto
The
truth
is
I
wasn't
prepared
for
this
Si
fui
fuerte
ahora
soy
solo
carne
y
hueso
If
I
was
strong,
now
I
am
only
flesh
and
blood
Fragil
sin
abrigo
llorandote
un
rio
Fragile
without
shelter,
crying
you
a
river
Tu
rostro
me
aparece
en
los
momentos
mas
frios
Your
face
appears
to
me
in
the
coldest
moments
Deanvulando
en
un
viaje
sin
escala
Wandering
on
a
journey
without
a
stopover
No
encuentro
el
camino
a
casa
la
pena
me
sobrepasa
I
can't
find
the
way
home,
the
pain
overwhelms
me
Tu
ropa
intacta
en
el
cuarto
doblada
con
bordes
exactos
Your
clothes
untouched
in
the
room,
folded
with
exact
edges
Esperando
que
vuelvas
por
un
rato
Waiting
for
you
to
come
back
for
a
while
Para
abrazarme
como
solias
hacerlo
cada
noche
To
hold
me
like
you
used
to
every
night
Y
dandome
un
beso
como
broche
sabes
And
giving
me
a
kiss
as
a
clasp,
you
know
Las
paredes
tienen
tu
aroma
The
walls
have
your
scent
Y
mirar
el
pasillo
es
un
acto
que
me
desploma
And
looking
down
the
hallway
is
an
act
that
makes
me
collapse
Cada
rincon
aun
grita
de
tu
nombre
y
Every
corner
still
screams
your
name
and
Cuando
el
sol
se
esconde
solo
la
soledad
me
corresponde
When
the
sun
hides,
only
loneliness
corresponds
to
me
Solo
quiero
oír
de
nuevo
el
tono
de
tu
voz
I
just
want
to
hear
the
tone
of
your
voice
again
Pero
ahora
solo
siento
el
abandono
de
dios.
But
now
I
only
feel
the
abandonment
of
God.
En
mi
mar
adentro
tengo
una
piedra
un
lamento
In
my
deep
sea
I
have
a
stone,
a
lament
Intento
soltarte!,
¡pero
pierdo
yo
el
aliento!
I
try
to
let
you
go!,
but
I
lose
my
breath!
¡no
te
rindas,
no
te
extingues!,
¡no
me
falles
Don't
give
up,
don't
fade
away,
don't
fail
me
No
me
falles,
no
me
falles,
no
me
falles!
Don't
fail
me,
don't
fail
me,
don't
fail
me!
En
mi
mar
adentro
tengo
una
piedra
un
lamento
In
my
deep
sea
I
have
a
stone,
a
lament
Intento
soltarte!
pero
pierdo
yo
el
aliento!
I
try
to
let
you
go!
but
I
lose
my
breath!
¡¡¡no
me
dejes,
no
te
apages,
no
me
falles
Don't
leave
me,
don't
fade
away,
don't
fail
me
No
me
falles,
no
me
falles,
no
me
falles!
Don't
fail
me,
don't
fail
me,
don't
fail
me!
No
me
dejes
acá
el
dolor
llegara
Don't
leave
me
here,
the
pain
will
come
La
tristeza
de
no
verte
y
no
poderte
acariciar.
The
sadness
of
not
seeing
you
and
not
being
able
to
caress
you.
Quédate
junto
a
mí
en
mis
sueños
estas,
Stay
with
me,
you
are
in
my
dreams,
También
tengo
la
certeza
de
volvernos
a
encontrar.
I
also
have
the
certainty
that
we
will
meet
again.
No
me
dejes...
Don't
leave
me...
El
proceso
en
tu
regreso
al
origen,
The
process
in
your
return
to
the
origin,
Recuerdo
estar
hablando
y
en
un
momento
te
dije
I
remember
talking
and
at
one
point
I
told
you
Lo
que
hoy
en
dia
es
mi
gran
culpa,
despues
What
is
now
my
great
guilt,
afterwards
Despues
uno
te
busca
errores
con
una
lupa
se
suman
Afterwards,
one
looks
for
mistakes
with
a
magnifying
glass,
they
add
up
Reclutan
el
dolor
de
no
tenerte
partiste
They
recruit
the
pain
of
not
having
you,
you
left
Y
este
fin
de
semestre
cumpli
los
And
this
end
of
the
semester
I
completed
the
Cinco
abriles
mas
tristes,
sin
duda
tu
alma
partio
Five
saddest
Aprils,
without
a
doubt
your
soul
departed
A
la
eternidad
cerramos
la
puerta
al
suelo
de
To
eternity
we
close
the
door
to
the
ground
of
Aquel
entonces
no
puedo
olvidar,
superar
That
then
I
cannot
forget,
overcome
Ya
dejar
ese
lugar
no
puedo
visitar
I
can
no
longer
visit
that
place
No
me
canso
de
llorar
en
cumpleaños,
navidad,
I
don't
get
tired
of
crying
on
birthdays,
Christmas,
El
cariño
no
se
podra
reemplazar
The
love
cannot
be
replaced
Se
que
e
actuado
mal
y
en
algun
momento
nos
I
know
I
have
acted
badly
and
at
some
point
we
will
Volveremos
a
encontrar
pero
como
mi
voz
se
quiebra
Meet
again
but
as
my
voice
breaks
Desaparecen
recuerdos
pasan
años
y
lonjevos
Memories
disappear,
years
and
longevity
pass
Acortan
plazos
y
te
abrazan
sueños
They
shorten
deadlines
and
embrace
you
dreams
Y
esa
no
era
la
realidad
te
pìdo
que
me
cures
del
cielo
And
that
was
not
the
reality,
I
ask
you
to
heal
me
from
heaven
Te
amo
mamá...
I
love
you
mom...
No
me
dejes
acá
el
dolor
llegara
Don't
leave
me
here,
the
pain
will
come
La
tristeza
de
no
verte
y
no
poderte
acariciar.
The
sadness
of
not
seeing
you
and
not
being
able
to
caress
you.
Quédate
junto
a
mí
en
mis
sueños
estas,
Stay
with
me,
you
are
in
my
dreams,
También
tengo
la
certeza
de
volvernos
a
encontrar.
I
also
have
the
certainty
that
we
will
meet
again.
No
me
dejes...
Don't
leave
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Javier Martinez Carrasco, Daniel Celso Huerta Riffo, Eduardo Adan Herrera Munoz
Альбом
1977
дата релиза
15-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.