Текст и перевод песни Ana Tijoux feat. Solo Di Medina - Las Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
horas
que
te
espero
Часами
я
жду
тебя
Y
hace
horas
no
te
veo
И
часами
тебя
не
вижу
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Часами
я
люблю
тебя,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Часами
я
теряю
тебя
Hace
horas
que
te
espero
Часами
я
жду
тебя
Y
hace
horas
no
te
veo
И
часами
тебя
не
вижу
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Часами
я
люблю
тебя,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Часами
я
теряю
тебя
Hace
horas
que
te
pierdo
Часами
я
теряю
тебя
En
esta
esquina
solo
me
acompaña
esta
На
этом
углу
меня
сопровождает
только
эта
Tímida
neblina,
el
sabor
de
tus
besos
Робкая
дымка,
вкус
твоих
поцелуев
Impregnados
al
vapor
de
este
solitario
invierno
Пропитанный
паром
этой
одинокой
зимы
Quizás
me
olvidaste
Может
быть,
ты
забыл
меня
O
quizás
la
verdad
tú
solo
me
borraste
Или,
может
быть,
правда
в
том,
что
ты
просто
стёр
меня
Este
amor
es
un
chiste,
triste,
triste
Эта
любовь
- шутка,
грустная,
грустная
Como
se
siente
cuando
todo
lo
perdiste
Как
чувствуешь
себя,
когда
всё
потерял
La
miel,
la
piel
y
el
riel
Мёд,
кожу
и
рельсы
Cual
es
el
sentido
cuando
la
vida
luego
es
tan
cruel
В
чём
смысл,
когда
жизнь
потом
так
жестока
Dame
más
tiempo,
un
fervento,
un
momento
Дай
мне
больше
времени,
пылкий,
мгновение
Juro
que
mi
sombra
sera
tan
discreta
como
tu
silencio
Клянусь,
моя
тень
будет
так
же
незаметна,
как
твоё
молчание
Pero
nunca
me
respondes
Но
ты
никогда
не
отвечаешь
мне
Descarrilada
en
la
locura
de
este
monte
Сошедшая
с
рельсов
в
безумии
этой
горы
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro...
Ты
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
внутри...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
я
не
контролирую
себя
от
большего
к
меньшему
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня
Que
tu
me
apartas
pierdo
Когда
ты
отстраняешь
меня,
я
теряю
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
я
не
контролирую
себя
от
большего
к
меньшему
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня
Que
tu
me
apartas
pierdo
Когда
ты
отстраняешь
меня,
я
теряю
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Hace
horas
que
te
espero
Часами
я
жду
тебя
Y
hace
horas
no
te
veo
И
часами
тебя
не
вижу
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Часами
я
люблю
тебя,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Часами
я
теряю
тебя
Hace
horas
que
te
espero
Часами
я
жду
тебя
Y
hace
horas
no
te
veo
И
часами
тебя
не
вижу
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Часами
я
люблю
тебя,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
Часами
я
теряю
тебя
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Hace
horas
que
te
espero
Часами
я
жду
тебя
Y
hace
horas
no
te
veo
И
часами
тебя
не
вижу
Hace
horas
que
te
quiero
pero
Часами
я
люблю
тебя,
но
Hace
horas
que
te
pierdo
x2
Часами
я
теряю
тебя
x2
Hace
horas
que
te
pierdo
caminando
por
la
nada
Часами
я
теряю
тебя,
бродя
по
пустоте
Buscando
quien
me
explique
la
razón
de
esta
flama
Ища
того,
кто
объяснит
мне
причину
этого
пламени
Que
me
quema
en
la
avenida,
que
me
nubla,
que
me
quita,
que
me
deja
a
la
deriva
Которое
жгёт
меня
на
проспекте,
которое
затуманивает,
которое
отнимает,
которое
бросает
меня
на
произвол
судьбы
La
herida
de
la
espuma
de
tu
sal
sobre
Рана
от
пены
твоей
соли
на
Cada
recuerdo
que
llevo
de
tu
nombre
Каждом
воспоминании,
которое
я
храню
о
твоём
имени
Dos
mil,
tres
mil,
cuatro
mil
horas
Две
тысячи,
три
тысячи,
четыре
тысячи
часов
Cuánto
tiempo
solo
me
devoras
Сколько
времени
ты
просто
пожираешь
меня
Más
te
demoras
más
me
ignoras
Чем
больше
ты
медлишь,
тем
больше
ты
игнорируешь
меня
Estas
horas
son
tan
matadoras
Эти
часы
так
убивают
Sabes
que
te
espero
pero
por
dentro
...
Ты
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
внутри
...
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
я
не
контролирую
себя
от
большего
к
меньшему
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня
Que
tu
me
apartas
pierdo
Когда
ты
отстраняешь
меня,
я
теряю
Sabes
que
no
tengo
control
de
mayor
a
menor
Ты
знаешь,
что
я
не
контролирую
себя
от
большего
к
меньшему
Cada
vez
que
me
rechazas
Каждый
раз,
когда
ты
отвергаешь
меня
Que
tu
me
apartas
pierdo
Когда
ты
отстраняешь
меня,
я
теряю
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL CELSO HUERTA RIFFO, ANA MARIA MERINO TIJOUX
Альбом
La Bala
дата релиза
24-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.