Ana Tijoux - 1977 - Ninetoes Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - 1977 - Ninetoes Remix




Naci un dia de junio
Я родился однажды в июне
Del año 77
с 77 года
Planeta mercurio
Планета Меркурий
Y el año de la serpiente
И год змеи
Sin o patente
нет патента
Tatuado y en mi frente
Татуированный и на моем лбу
Que en el vientre de mi madre
Что в утробе моей матери
Marcaba el paso siguiente
Отмечен следующий шаг
Me hace llorar
Это заставляет меня плакать
Sin anestesia en la camilla
Без анестезии на носилках
Mi padre solo dijo es Ana Maria
Мой отец только что сказал, что это Ана Мария
Si seria el primer llanto
Если бы это был первый крик
Que me probaria
Что бы ты мне доказал?
Quemando las heridas
сжигание ран
Y dandome la bateria
И дай мне батарею
Solia ser entonces como un libro abierto
Раньше это было похоже на открытую книгу
Pero lei la letra pequeña del texto
Но я прочитал мелкий шрифт текста
Como un arquitecto
как архитектор
Construyendo cada efecto
Создание каждого эффекта
Correcto, incorrecto, aprender todo al respecto
Хорошо, неправильно, вы узнаете все об этом
Saber que algunas personas
знаю, что некоторые люди
Queran el daño
Они хотели повреждения
Subir peldaño
ступенька подъема
Toma tiempo toma año
нужно время нужно год
Con mi peluche mirando lo cotidiano
С моим чучелом, смотрящим на повседневную жизнь
Dibujos transformaban
рисунки преобразились
Y el invierno en gran verano
И зима в прекрасное лето
Papa me regalo bajo mi insistenso
Папа дал мне по моему настоянию
Juego, trataba de culparte y recibencia
Игра, я пытался обвинить вас и получить.
Pero en el cartu hicieron la competencia
Но во дворе они сделали соревнование
Y fue cuando senti mi primera impotencia
Это было, когда я почувствовал свою первую беспомощность
1970 shhh
1970 шшш
1970 shhh
1970 шшш
1970 shhh
1970 шшш
1977 no me digan no
1977 г.
Que uno lo preciente
тот самый провидец
Todo lo que cambia lo hara diferente
Все, что меняется, сделает его другим
En el año que nacio la serpien shhh
В тот год, когда родился змей
Mi adolescencia
Моя юность
Fue una etapa bizarra
Это был странный этап
El cuerpo es bateria
тело батарея
Y la cabeza guitarra
И голова гитары
La orquesta narronato
оркестр нарронато
Nada quebrada para la mirada
Ничего не сломано для внешнего вида
De una niña que solo talla espadas
Из девушки, которая вырезает только мечи
Hormona disparada
триггерный гормон
Sobre poblada sin formas
Перенаселен без форм
En que cambian temporadas
в какие сезоны меняются
Caminas en crucijadas
Вы идете по перекрестку
Cada cual es su morada
каждый - его обитель
Preparaba la carnada
приготовил наживку
La sagrada diablada
святой дьявол
De mirada encabronada
с сердитым взглядом
Mi fila la verdad
мой ряд правда
Nunca busco su silla
Я никогда не ищу его стул
Mi busqueda fue mero
Мой поиск был просто
Proceso de pura pila
чистый стек
Pupila de poeta
ученик поэта
Que marco nuestra saliba
Что ознаменовало наш выход
En la cordillera que miraba la salida
В горном массиве, который наблюдал за выходом
La parada militar de paso monotono
Монотонная ступенька военной остановки
Colores policromolos
полихромные цвета
Uniformes de poco tono
сдержанная униформа
Detono mi cuestionamento
Я взрываю свой вопрос
La voz si sono no
La voz si sono нет
Mi primera rima que sono
Моя первая рифма, я
Y me enrrolo
и я закатываю
Mi busqueda no fue para mi cosa de escenario
Мой поиск не был моей сценической вещью
Fue algo necesario
это было необходимо
Que marcaba ya mi fallo
Что ознаменовало мою неудачу
Asi que todas
так что все
Mas de lo necesario
Больше, чем необходимо
Fue cuando entendi
Это было, когда я понял
Que todos quieren ser corsario.
Что каждый хочет быть капером.
1970 shhh
1970 шшш
1970 shhh
1970 шшш
1970 shhh
1970 шшш
1977 no me digan no
1977 г.
Que uno lo preciente
тот самый провидец
Todo lo que cambia lo hara diferente
Все, что меняется, сделает его другим
En el año que nacio la serpien shhh
В тот год, когда родился змей





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Hector Nicolas Carrasco Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.