Текст и перевод песни Ana Tijoux - Creo en Ti
Creo
en
lo
imposible
Я
верю
в
невозможное.
Que
la
locura
más
cuerda
Что
безумие
больше
веревки
Es
buscar
como
ser
libre
Это
поиск,
как
быть
свободным.
Creo
en
lo
imposible
Я
верю
в
невозможное.
Que
de
nuestras
espaldas
Что
за
нашими
спинами
Brotarán
las
alas
Крылья
прорастут
Que
nos
harán
volar
invencible
Которые
заставят
нас
летать
непобедимыми.
Creo
en
lo
imposible
Я
верю
в
невозможное.
Que
sin
voz
silenciará
Что
без
голоса
умолкнет
El
efecto
de
sus
misiles
Эффект
ваших
ракет
Creo
en
lo
imposible
Я
верю
в
невозможное.
Creo
que
es
posible
Я
думаю,
что
это
возможно
Hacer
de
este
mundo
Сделать
этот
мир
Un
mundo
sensible
Чувствительный
мир
Creo
en
nuestros
sueños
Я
верю
в
наши
мечты.
Como
la
punta
de
lanza
Как
острие
копья
El
arma
perfecta
para
nivelar
la
balanza
Идеальное
оружие
для
выравнивания
Весов
Creo
en
las
acciones,
las
acciones
cotidianas
Я
верю
в
действия,
повседневные
действия,
Te
llenan
de
vida,
te
llenan
de
esperanza
Они
наполняют
тебя
жизнью,
они
наполняют
тебя
надеждой.
En
lo
pequeño
radica
la
fuerza
В
малом
заключается
сила
Con
tu
cariño
yo
caminaré
С
твоей
любовью
я
пойду
пешком.
Imaginando
rutinas
bellas
Воображая
красивые
рутины
Para
dar
vuelta
el
mundo
al
revés
Чтобы
перевернуть
мир
с
ног
на
голову.
Empezar
por
nuestra
casa
primero
Начните
с
нашего
дома
в
первую
очередь
Romper
con
todos
nuestros
miedos
Расстаться
со
всеми
нашими
страхами
Ser
consecuente
Согласоваться
De
cuerpo
y
de
mente
Тела
и
разума
Para
alzar
el
vuelo
por
senderos
nuevos
Чтобы
поднять
полет
по
новым
тропам
Porque
tu
luz
cotidiana
Потому
что
ваш
повседневный
свет
Enciende
la
sonrisa
que
sale
por
la
mañana
Зажгите
улыбку,
которая
выходит
утром
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Porque
veo
tu
fuerza
inexplicable
Потому
что
я
вижу
твою
необъяснимую
силу.
Esa
justa
dignidad
inconmensurable
Это
справедливое
неизмеримое
достоинство
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Yo
reafirmo
que
tu
rabia
proviene
del
dolor
Я
подтверждаю,
что
твоя
ярость
исходит
от
боли.
Y
tu
lucha
florece
del
amor
И
твоя
борьба
расцветает
от
любви.
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Porque
en
ti,
me
veo
yo
Потому
что
в
тебе
я
вижу
себя.
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Creo
en
ti
con
problemas
y
dilemas
Я
верю
в
тебя
с
проблемами
и
дилеммами.
Con
trabas
con
vallas
С
препятствиями
с
заборами
Con
tropiezos
y
con
penas
С
натисками
и
с
горестями
Creo
en
el
cotidiano
Я
верю
в
повседневность.
Que
hemos
hecho
a
mano
Что
мы
сделали
вручную
Tallado
con
el
paso
de
lo
que
caminamos
Вырезанный
с
шагом
того,
что
мы
ходим,
Nadie
muestra
su
careta
Никто
не
показывает
свою
маску
Sonrisas
y
morisquetas
Улыбки
и
моришки
Solo
esconden
la
verdad
Они
просто
скрывают
правду.
Desarticulandola
- Да,
- кивнул
он.
Micropolítica
de
la
vida
personal
Микрополитика
личной
жизни
Creo
en
nuestros
sueños
Я
верю
в
наши
мечты.
Volando
pal
cielo
Летающий
pal
небо
Creo
en
tus
acciones
más
fuertes
que
balas
Я
верю
в
твои
действия
сильнее,
чем
пули.
Transformando
nuestro
barrio
Преобразование
нашего
района
Al
final
de
la
jornada
В
конце
дня
Con
ideas
que
el
dinero
no
compra
ni
paga
С
идеями,
которые
деньги
не
покупают
и
не
платят
Por
eso
yo
no
vine
a
convencer
los
convencidos
Вот
почему
я
не
пришел,
чтобы
убедить
убежденных
Ni
a
predicar
a
los
que
se
sienten
vencidos
Ни
проповедовать
тем,
кто
чувствует
себя
побежденным,
Yo
vine
a
compartir
Я
пришел
поделиться.
Con
quien
haya
entendido
С
тем,
кто
понял
Que
la
pelea
empieza
por
el
nid
Что
борьба
начинается
за
nid
Porque
tu
luz
cotidiana
Потому
что
ваш
повседневный
свет
Enciende
la
sonrisa
que
sale
por
la
mañana
Зажгите
улыбку,
которая
выходит
утром
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Porque
veo
Потому
что
я
вижу,
Tu
fuerza
inexplicable
Твоя
необъяснимая
сила
Esa
justa
dignidad
inconmensurable
Это
справедливое
неизмеримое
достоинство
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Yo
reafirmo
que
tu
rabia
proviene
del
dolor
Я
подтверждаю,
что
твоя
ярость
исходит
от
боли.
Y
tu
lucha
florece
del
amor
И
твоя
борьба
расцветает
от
любви.
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
Porque
en
ti
me
veo
yo
Потому
что
в
тебе
я
вижу
себя.
(Creo
en
ti)
(Я
верю
в
тебя)
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Hace
tiempo
que
elegí
Я
давно
выбрал
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Tu
mirada
junto
a
mí
Твой
взгляд
рядом
со
мной
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Somos
rebeldía
Мы-бунтарь.
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
La
rabia
y
la
alegría
Ярость
и
радость
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Y
en
nuestros
sueños
И
в
наших
мечтах
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Volando
pal
cielo
Летающий
pal
небо
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Desplegando
alas
Разворачивая
крылья
(Creo,
creo)
(Я
думаю,
я
думаю)
Libertades,
esperanzas
Свободы,
надежды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Tijoux, Juan Ayala
Альбом
Vengo
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.