Текст и перевод песни Ana Tijoux - Delta
Que
me
disculpen
los
poetas,
trovadores
y
coplistas
Прошу
прощения
у
поэтов,
трубадуров
и
коплистов.
Cantautores,
barítonos,
contraltos
y
artistas
Певцы-песенники,
баритоны,
контральто
и
художники
Que
me
disculpen
los
intelectuales
pensadores
Пусть
меня
извинят
интеллектуалы-мыслители
Filósofos,
teóricos
y
creadores
Философы,
теоретики
и
творцы
Yo
solo
sé
que
escribo,
luego
existo
Я
просто
знаю,
что
пишу,
а
потом
существую.
Porque
la
palabra
cobra
vida
y
sentido
Потому
что
слово
оживает
и
осмысливается.
Me
da
ese
respiro,
del
oxígeno
al
oído
Это
дает
мне
эту
передышку,
от
кислорода
к
уху.
Como
un
órgano
vital,
lo
que
siento
y
lo
digo
Как
жизненно
важный
орган,
то,
что
я
чувствую
и
говорю,
El
arte
es
un
arte
para
liberarse
Искусство-это
искусство,
чтобы
освободиться
Despojarse
de
las
expectativas
y
estandartes
Лишить
себя
ожиданий
и
знамен
Llevarse,
mecerse
con
el
pensamiento
Носиться,
качаться
с
мыслью,
Ponerse
en
ideas
en
continuo
movimiento
Получить
в
идеях
в
непрерывном
движении
Mi
nombre
poco
importa,
mi
cara
va
cambiando
Мое
имя
не
имеет
значения,
мое
лицо
меняется.
Con
el
paso
del
tiempo,
ella
se
va
arrugando
Со
временем
она
сморщится.
No
le
temo
a
la
vejez,
yo
le
temo
a
la
tontera
Я
не
боюсь
старости,
я
боюсь
глупости.
Al
vacío
sin
sentido
que
invade
esta
era
В
бессмысленную
пустоту,
которая
вторгается
в
эту
эпоху.
Me
cuestiono
que
decir,
como
abordar
un
tema
Я
задаюсь
вопросом,
Что
сказать,
как
подойти
к
теме
Un
compromiso
con
el
mundo
pues
cantar
es
mi
escuela
Приверженность
миру,
потому
что
пение-моя
школа.
Rimar
es
mi
academia
y
a
veces
mi
dilema
Рифма-это
моя
Академия,
а
иногда
и
моя
дилемма.
Y
en
ese
sincronismo
vivirlo
vale
la
pena
И
в
этой
синхронности
жить
стоит
Vivir
lo
que
se
escribe
y
escribir
lo
que
se
vive
Жить
тем,
что
написано,
и
писать
то,
что
живет.
Desvivirse
con
el
texto,
desvestirse
por
completo
Отклониться
от
текста,
полностью
раздеться
Desnudar
el
sentimiento
con
el
sentir
más
honesto
Обнажить
чувство
с
чувством
более
честным
Rendirse
jamás,
como
primer
manifiesto
Никогда
не
сдаваться,
как
первый
манифест
Sentir
lo
que
se
dice
y
lo
que
se
dice
sentirlo,
vivir
cada
escrito
Чувствовать
то,
что
сказано,
и
то,
что
сказано,
чувствовать
это,
жить
каждым
письмом,
Pues
no
todo
está
dicho,
resentir,
resignificarlo
Ну,
не
все
сказано,
обижаться,
смиряться.
Todo
como
mecanismo.
Primer
manifiesto,
liberar
el
pensamiento
Все
как
механизм.
Первый
манифест,
освобождение
мысли
Y
así
es,
buscamos,
caminos,
en
el
tiempo
И
правильно,
мы
ищем,
пути,
во
времени.
Son
voces,
del
aire,
de
un
cuerpo
en
un
alma
Это
голоса,
из
воздуха,
из
тела
в
душу.
Vive
lo
que
escribes,
siente
lo
que
se
dice
Живи
тем,
что
пишешь,
чувствуй,
что
говорят.
La
música
me
eligió
y
yo
a
ella,
somos
felices
Музыка
выбрала
меня,
и
я
ее,
мы
счастливы.
No
importa
el
escenario
que
pise
Независимо
от
того,
на
какой
сценарий
я
наступаю
Sea
en
un
festival
masivo,
bajo
tierra
con
lombrices
Будьте
на
массовом
фестивале,
под
землей
с
червями
Son
mis
raíces,
las
que
no
pierdo
ni
olvido
Это
мои
корни,
которые
я
не
теряю
и
не
забываю.
Hacer
ruido
es
mi
objetivo,
soy
elegido
y
bendecido
Шум-моя
цель,
я
избран
и
благословлен.
Perdón
por
haber
mordido
el
fruto
prohibido
Прости,
что
откусил
запретный
плод.
Y
si
hoy
vivo
es
por
esto
que
llevo
conmi′,
conmigo
del
sonido
И
если
я
живу
сегодня,
то
именно
поэтому
я
ношу
с
собой
звук.
Fiel
a
los
míos
y
a
mis
principios
Верный
моим
и
моим
принципам.
El
barrio
me
inicio,
rayando
edificios
Окрестности
я
начинаю,
царапая
здания,
Y
uno
que
otro
esfuerzo
y
sacrificio
И
одно
за
другим
усилие
и
жертва
Como
alejarme
de
este
vicio,
yo
soy
la
voz
de
los
anónimos
Как
уйти
от
этого
порока,
я
голос
анонимов,
De
los
que
rimamos
para
subir
el
ánimo,
humanos
Из
тех,
кого
мы
Рифмуем,
чтобы
поднять
настроение,
люди
Más
que
colegas
hermanos
Больше,
чем
коллеги-братья
Dedica
y
háce
lo
de
corazón
pana,
que
de
todo
lo
demás
Посвятите
и
сделайте
то,
что
от
сердца
вельвет,
что
от
всего
остального
El
tiempo
se
encarga
ya,
hasta
que
llegue
la
oportunidad
Время
уходит,
пока
не
придет
возможность.
Hazlo
de
corazón
pana
que
de
todo
lo
demás
Сделайте
это
от
сердца
вельвет,
чем
от
всего
остального
El
tiempo
se
encarga
ya,
el
tiempo
se
encarga
ya
Время
уже
позаботилось,
время
уже
позаботилось.
Vivir
lo
que
se
escribe
y
escribir
lo
que
se
vive
Жить
тем,
что
написано,
и
писать
то,
что
живет.
Desvivirse
con
el
texto,
desvestirse
por
completo
Отклониться
от
текста,
полностью
раздеться
Desnudar
el
sentimiento
con
el
sentir
más
honesto
Обнажить
чувство
с
чувством
более
честным
Rendirse
jamás,
como
primer
manifiesto
Никогда
не
сдаваться,
как
первый
манифест
Sentir
lo
que
se
dice
y
lo
que
se
dice
sentirlo,
vivir
cada
escrito
Чувствовать
то,
что
сказано,
и
то,
что
сказано,
чувствовать
это,
жить
каждым
письмом,
Pues
no
todo
está
dicho,
resentir,
resignificarlo
Ну,
не
все
сказано,
обижаться,
смиряться.
Todo
como
mecanismo.
Primer
manifiesto,
liberar
el
pensamiento
Все
как
механизм.
Первый
манифест,
освобождение
мысли
Y
asi
es,
buscamos,
caminos,
en
el
tiempo
И
это
так,
мы
ищем,
пути,
во
времени.
Son
voces,
del
aire,
del
cuerpo
en
un
alma
Это
голоса,
из
воздуха,
из
тела
в
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica, Daniel Correa
Альбом
Vengo
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.