Текст и перевод песни Ana Tijoux - Desclasificado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desclasificado
Desclassified
Soy
el
ultimo
eslavon
de
la
piramide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
Desclasificado,
soy
el
último
eslabón
Unclassified,
I
am
the
last
link
Que
miráron
al
lado
Who
looked
to
the
side
El
corazón
anclado
My
heart
anchored
Desparramado
porque
nunca
seré
aceptado
Scattered
because
I
will
never
be
accepted
El
tiempo,
el
limite,
el
que
nadie
mide
Time,
the
limit,
the
one
that
nobody
measures
El
que
enseñaron
que
nunca
será
libre
The
one
they
taught
that
will
never
be
free
Educarse
para
mi
no
sea
accesible
Education
for
me
is
not
accessible
Por
mas
que
el
comercial
diga
que
todo
es
posible
Even
though
the
commercial
says
that
everything
is
possible
A
veces
una
y
a
veces
nada
Sometimes
one
and
sometimes
nothing
Donde
quiera
que
cancella
mi
cara
marcada
Wherever
my
marked
face
is
canceled
Para
la
mirada,
la
distancia
la
ventana
For
the
gaze,
the
distance
the
window
¿Qué
será
ya
lo
que
define
de
mi
cama?
What
will
now
define
my
bed?
Toqué
todas
las
puertas,
la
vida
desfilaba
en
el
borde
de
esta
vereda
I
knocked
on
all
the
doors,
life
paraded
on
the
edge
of
this
sidewalk
Me
siento
silenciado
I
feel
silenced
Yo
estoy
el
desclasificado
I
am
the
unclassified
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
(Pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide)
(Pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid)
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
Subir
peldaños
toma
tiempo,
toma
años
Climbing
steps
takes
time,
takes
years
Los
último
de
la
fila
luego
serán
el
primero
The
last
in
line
will
then
be
the
first
Desclasificado
soy
el
último
peón
que
cambiaron
del
lado
Unclassified
I
am
the
last
pawn
who
changed
sides
El
sujeto
problema
elobjeto
dilema
The
problem
subject
the
dilemma
object
El
que
no
cabe
en
estos
temas
The
one
that
does
not
fit
into
these
topics
Sigo
partiendo
piedra
que
suena
a
su
manera
I
continue
to
split
stones
that
sound
in
their
own
way
Si
me
preguntas
soy
de
cemento
y
tierra
If
you
ask
me,
I
am
made
of
cement
and
earth
¿Cuál
es
mi
clase
quien
dicta
las
bases?
What
is
my
class,
who
dictates
the
bases?
Corrido
en
el
desfase
y
aquí
en
mi
envase
no
pase
Running
in
the
gap
and
here
in
my
container
I
do
not
pass
En
el
todo
me
delata
mi
pelo
mi
facha
In
all
my
hair
betrays
me
my
face
¿Cuál
es
la
justicia
cuando
siempre
te
detacha?
What
is
justice
when
it
always
detaches
you?
Me
siento
silenciado
I
feel
silenced
Yo
soy
el
desclasificado
I
am
the
unclassified
Soy
el
ultimo
eslabón
de
la
pirámide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
(Pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide)
(Pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid)
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
(Pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide)
(Pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid)
Espere
espere
ya
mas
suscita
Wait,
wait,
no
longer
excites
Ya
no
se
si
tal
vez
I
no
longer
know
if
maybe
En
el
limbo
quizás
fracasé
In
limbo
maybe
I
failed
Espere
espere
ya
mas
suscita
Wait,
wait,
no
longer
excites
Ya
no
se
si
tal
vez
I
no
longer
know
if
maybe
En
el
limbo
quizás
fracasé
In
limbo
maybe
I
failed
Espere
espere
ya
mas
suscita
Wait,
wait,
no
longer
excites
Ya
no
se
si
tal
vez
I
no
longer
know
if
maybe
En
el
limbo
quizás
fracasé
In
limbo
maybe
I
failed
Espere
espere
ya
mas
suscita
Wait,
wait,
no
longer
excites
Ya
no
se
si
tal
vez
I
no
longer
know
if
maybe
En
el
limbo
quizás
fracasé
In
limbo
maybe
I
failed
(Pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide,
pirámide)
(Pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid,
pyramid)
Soy
el
último
eslabón
de
la
pirámide
I
am
the
last
link
in
the
pyramid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Альбом
La Bala
дата релиза
24-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.