Ana Tijoux - Mi Verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - Mi Verdad




Mi Verdad
My Truth
Por mi piel morena borraron mi identidad
For my brown skin, they erased my identity
Me sentí pisoteado por toda la sociedad
I felt trampled on by all of society
Me tuve que hacer fuerte por necesidad
I had to make myself strong out of necessity
Fui el hombre de la casa a muy temprana edad
I was the man of the house at a very young age
Desde que nací conocí la necesidad
Since I was born, I have known necessity
Mi corazón descalzo se perdió en la ciudad
My barefoot heart was lost in the city
De mis zuelas gastadas de tanto caminar
From my worn-out soles from walking so much
Aprendí de la vida, la calle y su soledad
I learned from life, the street and its solitude
Y aunque todo lo que tengo, tengo, tengo es mi verdad
And although all I have, I have, I have is my truth
Y que solo me acompaña-paña-paña mi verdad
And that only accompanies me-me-me is my truth
Verdad, verdad, mi verdad
Truth, truth, my truth
No quiero tu autoridad
I don't want your authority
Solo quiero caminar con dignidad
I just want to walk with dignity
Y conquistar mi libertad
And win my freedom
Mi gente de piel, sequedad y tempestad
My people of skin, dryness and storms
Los ojos de mi barrio se llueven en humedad
The eyes of my neighborhood are raining down with moisture
Contra viento y marea, creamos humanidad
Against wind and tide, we create humanity
En contra del silencio, rompiendo la frialdad
Against the silence, breaking the coldness
Y aunque todo lo que tengo, tengo, tengo es mi verdad
And although all I have, I have, I have is my truth
Y que solo me acompaña-paña-paña mi
And that only accompanies me-me-me is my
Verdad, verdad mi verdad
Truth, truth, my truth
No quiero tu autoridad
I don't want your authority
Solo quiero caminar con dignidad
I just want to walk with dignity
Y conquistar mi libertad
And win my freedom
Donde ustedes ven el miedo, nosotros vemos verdad
Where you see fear, we see truth
Ustedes crean rabia en nombre de la autoridad
You create anger in the name of authority
Ustedes son los pobres, carecen de dignidad
You are the poor ones, you lack dignity
Sepan ustedes, no queremos caridad
Know this, we don't want charity
No tenemos sus casas, tenemos la vecindad
We don't have your houses, we have the neighborhood
No tenemos sus guardias, tenemos comunidad
We don't have your guards, we have community
Necesitan nuestra música para ver la realidad
You need our music to see reality
Pero jamás conocerás la solidaridad
But you will never know solidarity
Desde que nací, conocí la necesidad
Since I was born, I have known necessity
Aprendí de la vida, la calle y su soledad
I learned from life, the street and its solitude
Mi verdad
My truth





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Cristobal Andres Perez Serrano, Andres Celis Mujica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.