Ana Tijoux - Oulala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - Oulala




Oulala
Ulala
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
Q'importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
(Tu m'appelles)
(You call me)
Q′importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié (amitié) qui nous a laissé
Friendship (friendship) that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained
J'ai pas trop changé je crois
I think I haven't changed too much
J′ai la même tête, le même sourire qu'avant, tu vois
I have the same head, the same smile as before, you see
Dans mon tiroir j'ai trouvé cette photo
In my drawer I found this photo
des gamines souriaient simplement à fleur de peau, j′avoue
Where kids were simply smiling at the seams, I admit
J′kiffe pas trop le facebook
I don't like facebook too much
Trop de gens, trop de monde, parfois j'perds le souffle
Too many people, too many people, sometimes I lose my breath
J′préfère t'écrire et qu′t'écoutes ce morceau
I'd rather write to you and listen to this song
Tu t′rappelles on savait les chansons d'la radio
Do you remember we knew the songs from the radio
De Nene Cherry et de Whitney Houston
By Nene Cherry and Whitney Houston
On s'apprenait la chorégraphie de Janet Jackson, humm
We were learning Janet Jackson's choreography, humm
On s′est pas vu depuis trop longtemps
We haven't seen each other for too long
Mais dans le fond, on a les mêmes, on avait les mêmes plans
But basically, we have the same, we had the same plans
Alors quand tu veux, tu m′appelles
So whenever you want, you call me
Qu'importe la distance si c′est la même
Who cares about the distance if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
Q'importe la distance si c′est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Q′importe la distance si c′est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié (amitié) qui nous a laissé
Friendship (friendship) that left us
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
Quand tu veux sans problèmes
When you want without problems
Tu peux compter sur moi
You can count on me
L'amitié est toujours la même
Friendship is always the same
Je vis toujours en Amérique Latine
I still live in Latin America
J′adore ce continent, son énergie et sa bonne mine
I love this continent, its energy and its good looks
Tu sais, depuis, j'ai été maman
You know, since then, I've been a mom
Un garçon qui s′appelle Luciano qui a déjà quatre ans
A boy named Luciano who is already four years old
Ma mère se rappelle toujours de toi
My mother always remembers you
Et me demande si tu continues à vivre bas
And wonder if you continue to live there
En Afrique le parfum d'la terre a une autre couleur
In Africa where the scent of the earth has another color
Un autre goût, un autre flair, un autre air
Another taste, another flair, another air
C'est compliqué de te faire un résumé de tout c′temps
It's complicated to give you a summary of all this time
Mais quand tu veux tu peux m′appeler
But whenever you want you can call me
Comme avant, comme avant
As before, as before
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Q′importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Q′importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m′appelles
When you want you call me
Q′importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Q′importe la distance si c'est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained
Quand tu veux tu m'appelles
When you want you call me
Q'importe la distance si c′est la même
It doesn't matter what the distance is if it's the same
Amitié qui nous a laissé
Friendship that left us
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
Something that cannot be explained





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Eduardo Adan Herrera Munoz, Victor Andres Flores Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.