Ana Tijoux - Oulala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - Oulala




Oulala
Оулала
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q'importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
(Tu m'appelles)
(Позвони мне)
Q′importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié (amitié) qui nous a laissé
Дружба (дружба), которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить
J'ai pas trop changé je crois
Я не сильно изменилась, кажется
J′ai la même tête, le même sourire qu'avant, tu vois
У меня то же лицо, та же улыбка, что и раньше, понимаешь
Dans mon tiroir j'ai trouvé cette photo
В ящике я нашла эту фотографию
des gamines souriaient simplement à fleur de peau, j′avoue
Где девчонки улыбались просто от души, признаюсь
J′kiffe pas trop le facebook
Я не очень люблю Фейсбук
Trop de gens, trop de monde, parfois j'perds le souffle
Слишком много людей, слишком много всего, иногда задыхаюсь
J′préfère t'écrire et qu′t'écoutes ce morceau
Я предпочитаю написать тебе, чтобы ты послушал этот трек
Tu t′rappelles on savait les chansons d'la radio
Помнишь, мы знали все песни по радио
De Nene Cherry et de Whitney Houston
От Nene Cherry и Whitney Houston
On s'apprenait la chorégraphie de Janet Jackson, humm
Мы учили хореографию Janet Jackson, хмм
On s′est pas vu depuis trop longtemps
Мы не виделись слишком долго
Mais dans le fond, on a les mêmes, on avait les mêmes plans
Но в глубине души у нас те же, у нас были те же планы
Alors quand tu veux, tu m′appelles
Так что когда захочешь, позвони мне
Qu'importe la distance si c′est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q'importe la distance si c′est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q′importe la distance si c′est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié (amitié) qui nous a laissé
Дружба (дружба), которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
Quand tu veux sans problèmes
Когда захочешь, без проблем
Tu peux compter sur moi
Ты можешь на меня рассчитывать
L'amitié est toujours la même
Дружба всегда та же
Je vis toujours en Amérique Latine
Я все еще живу в Латинской Америке
J′adore ce continent, son énergie et sa bonne mine
Обожаю этот континент, его энергию и жизнерадостность
Tu sais, depuis, j'ai été maman
Знаешь, с тех пор я стала мамой
Un garçon qui s′appelle Luciano qui a déjà quatre ans
У меня сын, которого зовут Лучано, ему уже четыре года
Ma mère se rappelle toujours de toi
Моя мама все еще помнит тебя
Et me demande si tu continues à vivre bas
И спрашивает, продолжаешь ли ты жить там
En Afrique le parfum d'la terre a une autre couleur
В Африке, где у аромата земли другой цвет
Un autre goût, un autre flair, un autre air
Другой вкус, другой запах, другой воздух
C'est compliqué de te faire un résumé de tout c′temps
Сложно рассказать тебе обо всем за это время
Mais quand tu veux tu peux m′appeler
Но когда захочешь, ты можешь мне позвонить
Comme avant, comme avant
Как раньше, как раньше
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q′importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q′importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s'expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m′appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q′importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q′importe la distance si c'est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить
Quand tu veux tu m'appelles
Когда захочешь, позвони мне
Q'importe la distance si c′est la même
Неважно расстояние, если та же
Amitié qui nous a laissé
Дружба, которая нас оставила
Quelque chose qui ne peut pas s′expliquer
С чем-то, что не объяснить





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Eduardo Adan Herrera Munoz, Victor Andres Flores Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.