Текст и перевод песни Ana Tijoux - Pie Izquierdo
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Hoy
es
martes
creo
Today
is
Tuesday
I
think
Bajo
el
sol
nada
nuevo
Under
the
sun,
nothing
new
Ansío
mirar
el
cielo
I
long
to
look
at
the
sky
Y
solo
veo
el
rascacielos
And
I
only
see
the
skyscraper
Mi
pie
izquierdo
me
mira
My
left
foot
looks
at
me
Con
esa
sonrisa
With
that
smile
Entre
línea
y
enseguida
Between
the
lines
and
right
away
Empieza
uno
de
sus
días
One
of
its
days
begins
De
los
que
prefieres
Of
those
you
prefer
Borrar
del
calendario
To
erase
from
the
calendar
Que
parecen
un
calvario
That
seem
like
an
ordeal
De
lo
fome
y
rutinario
Of
the
boring
and
routine
El
mismo
uniforme
uniformado
The
same
uniformed
uniform
Puesto
por
todo
el
vecindario
Worn
by
the
whole
neighborhood
Será
necesario
vestirse
así
a
diario
Is
it
necessary
to
dress
like
this
every
day
Mientras
el
diario
y
su
portada
While
the
newspaper
and
its
front
page
Otra
modelo
enamorada
Another
model
in
love
De
un
famoso
con
la
labia
With
a
famous
smooth
talker
Pero
yo
sigo
But
I
continue
En
la
fila
del
metro
In
the
subway
line
Con
la
esperanza
With
the
hope
Que
me
lleve
allá
al
desierto
That
takes
me
there
to
the
desert
Ya
que
solo
tengo
Since
I
only
have
Mi
pie
izquierdo
My
left
foot
Con
la
mala
suerte
en
los
bolsillos
With
bad
luck
in
my
pockets
Y
sin
dinero
And
without
money
Camino
sin
ruta
I
walk
without
a
route
Con
la
esperanza
de
una
suerte
With
the
hope
of
a
luck
Que
cambie
mi
destino
That
changes
my
destiny
Para
empezarla
yo
otra
vez
To
start
it
over
again
No
se
porqué
I
don't
know
why
No
quiero
volver
por
ese
camino
I
don't
want
to
go
back
down
that
road
Será
otra
vez
It
will
be
another
time
Quizás
tal
vez
Maybe
perhaps
Debería
seguir
mi
propio
destino
I
should
follow
my
own
destiny
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Me
salgo
la
cama
I
get
out
of
bed
Cerca
las
siete
Around
seven
Los
siete
días
de
la
semana
The
seven
days
of
the
week
Un
viaje
y
será
Dios
quién
me
promete
A
journey
and
it
will
be
God
who
promises
me
El
tabaco
salvador
del
paradero
The
tobacco
savior
of
the
bus
stop
El
sendero
rutinario
The
routine
path
De
un
trabajador
Of
a
worker
Esa
es
la
que
hay
That's
what
there
is
Un
vaivén
A
back
and
forth
De
mala
racha
Of
bad
luck
Que
sabe
comer
barato
Who
knows
how
to
eat
cheap
Y
vestir
mala
facha
And
dress
in
bad
clothes
Bienvenido
al
mundo
de
las
cucarachas
Welcome
to
the
world
of
cockroaches
En
el
de
fuerte
con
el
débil
In
the
one
where
the
strong
with
the
weak
Debilita
que
lo
depredarán
Weakens
that
they
will
prey
on
him
Fácil
en
este
mundo
Easy
in
this
world
De
mas
grandes
vadades
Of
greater
vanities
En
la
rutina
In
the
routine
Es
para
engañar
memoria
It
is
to
deceive
memory
Mañana
sera
otro
día
Tomorrow
will
be
another
day
Y
la
misma
historia
And
the
same
story
Este
día
es
el
inicio
This
day
is
the
beginning
Aquí
llegamos
Here
we
arrive
No
se
porqué
I
don't
know
why
No
quiero
volver
por
ese
camino
I
don't
want
to
go
back
down
that
road
Será
otra
vez
It
will
be
another
time
Quizás
tal
vez
Maybe
perhaps
Debería
seguir
mi
propio
destino
I
should
follow
my
own
destiny
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Será
otra
vez
It
will
be
another
time
No
se
porqué
I
don't
know
why
No
quiero
volver
por
ese
camino
I
don't
want
to
go
back
down
that
road
Será
otra
vez
It
will
be
another
time
Quizás
tal
vez
Maybe
perhaps
Debería
seguir
mi
propio
destino
I
should
follow
my
own
destiny
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Antonio Matamala Cortes, Eduardo Adan Herrera Munoz, Ganis Carrizo
Альбом
1977
дата релиза
27-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.