Текст и перевод песни Ana Tijoux - Rumbo al Sol
Rumbo al Sol
Journey to the Sun
Mi
viaje
se
hace
solo
al
andar,
My
journey
unfolds
as
I
walk,
Mi
ruta
en
busca
de
su
lugar.
My
path
in
search
of
its
place.
Mi
camino
se
traza
al
viajar,
My
way
is
drawn
as
I
travel,
Se
hace
solo
el
camino
al
andar.
The
path
is
made
only
by
walking.
Tantas
miradas
que
no
pude
borrar,
So
many
gazes
that
I
couldn't
erase,
Tantas
historias
que
podría
contar.
So
many
stories
that
I
could
tell.
Tantos
secretos
que
no
pude
olvidar,
So
many
secrets
that
I
couldn't
forget,
Acá
guardados
en
mi
paladar.
Here,
kept
on
the
tip
of
my
tongue.
Mi
rumbo
va
hacia
el
sol,
destino
sin
control
My
path
leads
to
the
sun,
a
destination
beyond
control,
Mi
suerte
va
solo
hacia
el
sol,
manejando
valor.
My
fortune
lies
only
in
the
sun,
embracing
courage.
(Yo
no
tengo
casa
propia.
Si
tuviera
casa
propia,
al
menos
la
podría
como
hipotecar
o
hacer
un
préstamo
sobre
ella.
Yo
no
bebo,
no
fumo,
todo
lo
que
consigo
es
para
mis
hijos
y
mi
esposa
pues
y
para
la
casa...)
(I
don't
have
a
home
of
my
own.
If
I
had
a
home
of
my
own,
at
least
I
could
mortgage
it
or
take
out
a
loan
on
it.
I
don't
drink,
I
don't
smoke,
everything
I
earn
is
for
my
children
and
my
wife
and
for
the
house...)
Mi
viaje
se
hace
solo
al
andar,
My
journey
unfolds
as
I
walk,
Mi
ruta
en
busca
de
su
lugar.
My
path
in
search
of
its
place.
Mi
camino
se
traza
al
viajar,
My
way
is
drawn
as
I
travel,
Se
hace
solo
el
camino
al
andar.
The
path
is
made
only
by
walking.
Mi
rumbo
va
hacia
el
sol,
My
path
leads
to
the
sun,
Mi
destino
sin
control.
My
destination
beyond
control.
Mi
suerte
va
solo
hacia
el
sol,
manejando
valor.
My
fortune
lies
only
in
the
sun,
embracing
courage.
(X
es
un
barrio
muy
especial,
la
gente
es
especial.
Es
bravo,
es
bravo.
Tenes
que
saber
donde
te
metes
también.
Por
donde
tenes
que
caminar
y
por
donde
no.
(X
is
a
very
special
neighborhood,
the
people
are
special.
It's
tough,
it's
tough.
You
have
to
know
where
you're
going
and
where
you're
not.
*Algo
en
portugués)
*Something
in
Portuguese)
Mi
viaje
se
hace
solo
al
andar,
My
journey
unfolds
as
I
walk,
Mi
ruta
en
busca
de
su
lugar.
My
path
in
search
of
its
place.
Mi
rumbo
va
hacia
el
sol,
My
path
leads
to
the
sun,
Mi
destino
sin
control.
My
destination
beyond
control.
Mi
viaje
se
hace
solo
al
andar,
My
journey
unfolds
as
I
walk,
Mi
ruta
en
busa
de
su
lugar.
My
path
in
search
of
its
place.
Mi
rumbo
va
hacia
el
sol,
My
path
leads
to
the
sun,
Mi
suerte
sin
control.
My
fortune
beyond
control.
Tantas
historias
que
podría
contar,
So
many
stories
that
I
could
tell,
Tantas
miradas
que
no
pude
olvidar.
So
many
gazes
that
I
couldn't
forget.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Альбом
Vengo
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.