Текст и перевод песни Ana Tijoux - Río Abajo
Soy
la
madre
de
la
fuente
cristalina
Я
мать
кристально
чистого
источника.
Soy
un
canto
musical
de
claves
Я
музыкальное
пение
ключей,
Soy
la
llave
de
este
mundo
y
su
brebaje
Я
ключ
к
этому
миру
и
его
смеси,
Soy
la
lluvia
que
te
brinda
el
aguacero
Я
дождь,
который
дает
тебе
ливень,
El
chubasco
permanente
Постоянный
ливень
El
amor
verdadero
Настоящая
любовь
Soy
el
volcán
del
cielo
Я
вулкан
небес,
La
lava
creciente
que
recorre
los
campos
de
hielo
Растущая
лава,
которая
бродит
по
ледяным
полям
Soy
la
hija
de
la
tierra
Я
дочь
земли.
Soy
la
madre
que
cultiva
los
frutos
y
su
siembra
Я
мать,
которая
выращивает
плоды
и
их
посев
Soy
el
rocío
que
salpica
fulminante
Я
роса,
которая
плещется
молнией,
Los
rayos
de
sol
un
arco
iris
penetrante
Солнечные
лучи
пронзительной
радугой
Soy
la
pluma
de
la
flecha
andina
con
su
danza
Я-перо
андской
стрелы
с
ее
танцем.
Soy
la
esperanza
de
mi
pueblo
Я-надежда
моего
народа.
Soy
la
promesa
intacta
y
la
sangre
de
este
suelo
Я-нетронутое
обещание
и
кровь
этой
земли.
Soy
el
consuelo
Я-утешение.
Soy
la
figura
mas
pura
Я
самая
чистая
фигура.
Soy
la
cascada
que
aceptan
por
catarata
Я
водопад,
который
они
принимают
за
водопад.
La
subita
regata
de
vida
que
nos
retrata
Субита
регата
жизни,
которая
изображает
нас
Yo
soy
la
piel
de
todos
Я-кожа
каждого.
Soy
el
copo
de
nieve
que
llora
por
tus
ojos
Я
снежинка,
которая
плачет
из-за
твоих
глаз.
Soy
esa
fuerza
que
se
prescipita
en
el
centro
del
capullo
donde
nace
la
semilla
Я-та
сила,
которая
пребывает
в
центре
кокона,
где
рождается
семя.
Tu
no
me
puedes
poner
nombre
Ты
не
можешь
назвать
мне
имя.
No
me
puedes
apresar
Ты
не
можешь
арестовать
меня.
Mi
amor
es
demasiado
enorme
Моя
любовь
слишком
огромна.
No
me
sujetan
tus
cadenas
Я
не
держу
твои
цепи.
No
quepo
en
tus
envalses
Я
не
знаю,
что
в
твоих
envalses
Ni
me
atrapan
tus
sorpresas
Меня
не
ловят
твои
сюрпризы.
Y
aunque
quieras
controlarme
И
даже
если
ты
хочешь
контролировать
меня,
Yo
fluyo
rio
abajo
sin
que
puedas
dominarme
Я
теку
по
течению,
и
ты
не
можешь
доминировать
надо
мной.
No
me
encierran
tus
botellas
Я
не
запираю
твои
бутылки.
Yo
regalo
agua
desde
la
cordillera
Я
дарю
воду
из
горного
хребта,
No
hay
minera
que
pueda
sustraerme
Нет
Шахтера,
который
мог
бы
украсть
меня.
No
hay
manera
que
tu
regadio
pueda
ni
robarme
Нет
никакого
способа,
чтобы
твоя
регадия
даже
украла
меня.
La
fertil
abundancia
yo
traigo
en
mi
equipaje
Удобрения
я
приношу
в
своем
багаже.
Yo
vengo
a
compartir
mi
vida
en
este
viaje
Я
пришел,
чтобы
поделиться
своей
жизнью
в
этом
путешествии.
No
hay
fuerza
que
supere
mi
naturaleza
Нет
силы,
которая
превосходит
мою
природу.
Ni
maquina
alguna
que
detenga
mi
destreza
Ни
одна
машина
не
остановит
мою
доблесть.
Lo
cantaba
asi
la
abuela
viva
susurrandote
Это
пела
живая
бабушка,
шепча
тебе.
Soy
la
madre
de
la
fuente
cristalina
Я
мать
кристально
чистого
источника.
Soy
un
canto
musical
de
claves
Я
музыкальное
пение
ключей,
Soy
la
llave
de
este
mundo
y
su
brebaje
Я
ключ
к
этому
миру
и
его
смеси,
Soy
la
lluvia
que
te
brinda
el
aguacero
Я
дождь,
который
дает
тебе
ливень,
El
chubasco
permanente
Постоянный
ливень
El
amor
verdadero
Настоящая
любовь
Soy
el
volcán
del
cielo
Я
вулкан
небес,
La
lava
creciente
que
recorre
los
campos
de
hielo
Растущая
лава,
которая
бродит
по
ледяным
полям
Quiero
amar
hacia
el
mar
donde
el
sol
si
se
esconde
Я
хочу
любить
море,
где
солнце,
если
оно
прячется,
Hacia
el
horizonte
donde
cae
el
hombre
К
горизонту,
где
падает
человек,
Quiero
ver
la
estrella
titanica
donde
soporta
la
lluvia
de
las
ilusiones
Я
хочу
увидеть
звезду
Титаники,
где
она
выдерживает
дождь
иллюзий.
Quiero
amar
hacia
el
mar
donde
el
sol
si
se
esconde
Я
хочу
любить
море,
где
солнце,
если
оно
прячется,
Hacia
el
horizonte
donde
cae
el
hombre
К
горизонту,
где
падает
человек,
Quiero
ver
la
estrella
titanica
donde
soporta
la
lluvia
de
las
ilusiones
Я
хочу
увидеть
звезду
Титаники,
где
она
выдерживает
дождь
иллюзий.
Quiero
amar
hacia
el
mar
donde
el
sol
si
se
esconde
Я
хочу
любить
море,
где
солнце,
если
оно
прячется,
Hacia
el
horizonte
donde
cae
el
hombre
К
горизонту,
где
падает
человек,
Quiero
ver
la
estrella
titanica
donde
soporta
la
lluvia
de
las
ilusiones
Я
хочу
увидеть
звезду
Титаники,
где
она
выдерживает
дождь
иллюзий.
(Carol
Akagi)
(Кэрол
Акаги)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Альбом
Vengo
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.