Ana Tijoux - Shock - Captain Planet Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - Shock - Captain Planet Remix




Shock - Captain Planet Remix
Shock - Captain Planet Remix
Venenos tus monólogos
Poisons your monologues
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que nos estamos solos
Can't you see that we're on our own
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
Con la convicción ¡que
With the conviction that
Basta de robo!
Stop stealing!
¡Tu Estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your rotten throne of gold
Tu política y tu riqueza
Your politics and your wealth
Y tu tesoro no!
And not your treasure!
¡La hora sonó! ¡la hora sonó!
The hour has sounded! The hour has sounded!
¡No permitiremos más, más
We will not allow more, more
Tu doctrina del shock!
Your shock doctrine!
La hora sonó, la hora sonó
The hour has sounded, the hour has sounded
(Doctrina del shock, shock)
(Shock doctrine, shock)
No hay países solo corporaciones
There are no countries only corporations
Quien tiene más, más más acciones
Who has more, more more shares
Trozos gordos, poderosos
Fat pieces, powerful
Decisiones por muy pocos.
Decisions by very few.
Constitucion pinochetista
The Pinochet Constitution
Derecho opus dei, libro fascista
Opus dei law, a fascist book
Golpista disfrazado de un indulto elitista
Coup leader disguised as an elitist pardon
Cae la gota, cae la bolsa,
The drop is falling, the bag is falling,
La toma se toma, la máquina rota
The shot is taken, the machine is broken
La calle no calle, la calle se raya
The street is not street, the street is streaking
La calle no calla debate que estalla.
The street does not silence the debate that breaks out.
Todo lo quitan, todo lo venden,
They take everything away, they sell everything,
Todo se lucra, la vida la muerte
Everything is profitable, life is death
Todo es negocio como tu todos
Everything is business like you all
Semilla, pascuala, métodos y coros.
Semilla, pascuala, methods and choirs.
Venenosos tus monólogos
Your monologues are poisonous
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que nos estamos solos
Can't you see that we're on our own
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
¡Con la convicción que
With the conviction that
Basta de robo!
Stop stealing!
Tu Estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your rotten throne of gold
¡Tu política y tu riqueza
Your politics and your wealth
Y tu tesoro no!
And not your treasure!
¡La hora sono! ¡la hora sono!
The time is sounding! The time is sounding!
No permitiremos mas, mas
We will not allow more, more
Tu doctrina del shock!
Your shock doctrine!
La hora sonó, la hora sonó
The hour has sounded, the hour has sounded
(Dotrina del shock, shock)
(Shock dotrina, shock)
Golpe a golpe, beso a beso
Blow by blow, kiss by kiss
Con las ganas y el aliento
With the desire and the encouragement
Con cenizas, con el fuego
With ashes, with fire
Del presente con recuerdo
Of the present with remembrance
Con certeza y con desgarro
With certainty and with tearing
Con el objetivo claro
With the clear objective
¡Con memoria y con la historia
With memory and with history
El futuro es ahora!
The future is now!
Todo este tubo de ensayo,
All this test tube,
Todo este laboratorio que a diario,
All this laboratory that on a daily basis,
Todo este fallo, todo este económico
All this failure, all this economic
Modelo condenado de dinosaurio.
Condemned dinosaur model.
Todo se criminaliza,
Everything is criminalized,
Todo se justifica en la noticia,
Everything is justified in the news,
Todo se quita, todo se pisa,
Everything is removed, everything is stepped on,
Todo se ficha y clasifica.
Everything is tabulated and classified.
Tu política y tu táctica,
Your politics and your tactics,
Tu típica risa y ética.
Your typical laugh and ethics.
Tu comunicado manipulado,
Your manipulated statement,
¿Cuántos fueron los callados?
How many were the silent ones?
Pacos, guanacos y lumas
Pacos, guanacos and lumas
Pacos, guanacos y tunas,
Pacos, guanacos and tunas,
Pacos guanacos no suman
Guanacos pacos do not add up
¿Cuántos fueron los que se robaron las fortunas?
How many have stolen the fortune?
Venenosos tus monólogos
Your monologues are poisonous
Tus discursos incoloros
Your colorless speeches
No ves que nos estamos solos
Can't you see that we're on our own
Millones de polo a polo
Millions from pole to pole
Al son de un solo coro
To the sound of a single chorus
Marcharemos con el tono
We will march with the tone
Con la convicción ¡que
With the conviction that
Basta de robo!
Stop stealing!
¡Tu Estado de control
Your state of control
Tu trono podrido de oro
Your rotten throne of gold
Tu política y tu riqueza
Your politics and your wealth
Y tu tesoro no!
And not your treasure!
¡La hora sonó! ¡la hora sonó!
The hour has sounded! The hour has sounded!
¡No permitiremos más, más
We will not allow more, more
Tu doctrina del shock!
Your shock doctrine!
La hora sonó, la hora sonó...
The hour has sounded, the hour has sounded...





Авторы: Andres Celis Mujica, Ana Maria Merino Tijoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.