Текст и перевод песни Ana Tijoux - Somos Sur
Tú
nos
dices
que
debemos
sentarnos
Ты
говоришь
нам,
что
мы
должны
сидеть.
Pero,
las
ideas
sólo
pueden
levantarnos
Но
идеи
могут
только
поднять
нас
Caminar,
recorrer,
no
rendirse
ni
retroceder
Идти,
идти,
не
сдаваться
и
не
отступать.
Ver,
aprender
como
esponja
absorber
Смотрите,
учитесь,
как
губка
впитывает
Nadie
sobra,
todos
faltan,
todos
suman
Никого
не
осталось,
всех
не
хватает,
все
складываются.
Todos
para
todos,
todo
para
nosotros
Все
для
всех,
все
для
нас.
Soñamos
en
grande
que
se
caiga
el
imperio
Мы
мечтаем
о
падении
империи
Lo
gritamos
alto,
no
queda
más
remedio
Мы
кричим
громко,
у
нас
нет
выбора.
Esto
no
es
utopía,
es
alegre
rebeldía
Это
не
утопия,
это
радостное
бунтарство.
Del
baile
de
los
que
sobran,
de
la
danza
tuya
y
mía
От
танца
оставшихся,
от
танца
твоего
и
моего.
Levantarnos
para
decir:
"ya
basta"
Встать,
чтобы
сказать:
"Хватит".
Ni
África,
ni
América
Latina
se
subasta
Ни
Африка,
ни
Латинская
Америка
не
выставлены
на
аукцион
Con
barro,
con
casco,
con
lápiz,
zapatear
el
fiasco
В
грязи,
в
шлеме,
в
карандаше,
в
обуви
фиаско
Provocar
un
social
terremoto
en
este
charco
Спровоцировать
социальное
землетрясение
в
этой
луже
C′mon,
c'mon,
c′mon
C'mon,
c'mon,
c'mon
Go,
go
(C'mon)
Go,
go
(C'mon)
C'mon,
c′mon,
c′mon
C'mon,
c'mon,
c'mon
Go,
go,
go,
go,
go
(C'mon)
Go,
go,
go,
go,
go
(C'mon)
C′mon,
c'mon,
c′mon
C'mon,
c'mon,
c'mon
Go,
go
(C'mon)
Go,
go
(C'mon)
C′mon,
c'mon
C'mon,
c'mon
Ah-ah-ah
(C'mon)
А-а-а
(К'МОН)
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчат
(все).
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
пропущенные
(все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(все)
Todo′,
to-to-todos
Все',
to-to-все
Todo′,
to-to-todos
Все',
to-to-все
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчат
(все).
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
пропущенные
(все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(все)
Todo',
to-to-todos
Все',
to-to-все
Todo′,
to-to-todos
Все',
to-to-все
Nigeria,
Bolivia
Нигерия,
Боливия
Chile,
Angola,
Puerto
Rico
y
Tunisia
Ангола,
Пуэрто-Рико,
Тунисия
и
Чили
Argelia,
Venezuela,
Guatemala,
Nicaragua,
Mozambique,
Costa
Rica
Алжир,
Венесуэла,
Гватемала,
Никарагуа,
Мозамбик,
Коста-Рика
Camerún,
Congo,
Cuba,
Somalía
Камерун,
Конго,
Куба,
Сомалия
México,
República
Dominicana,
Tanzania
Мексика,
Доминиканская
Республика,
Танзания
Fuera
yankee
de
América
Latina
За
пределами
Янки
из
Латинской
Америки
Franceses,
ingleses
y
holandeses
Французы,
англичане
и
голландцы
Yo
te
quiero
libre
Palestina
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободной
Палестиной.
أعطني,
أعطني,
أعطني
المايك
وغني
أعطني,
أعطني,
أعطني
المايك
وغني
فالغناء
لغة
الأم
العالمية
فالغناء
لغة
الأم
العالمية
حامي
لوجودنا,
هو,
حامي
جذورنا
حامي
لوجودنا,
هو,
حامي
جذورنا
بيربطنا
بسوريا
الكبرى،
أفريقيا،
أمريكا
اللاتينية
بيربطنا
بسوريا
الكبرى،
أفريقيا،
أمريكا
اللاتينية
أنا
مع
أ-ن-ي-تا
تيجوكس
أنا
مع
أ-ن-ي-تا
تيجوكس
أنا
واقفة
مع
اللي
بيعانوا
مش
مع
اللي
باعوا
Я
стою
с
теми,
кто
продал,
а
они
не
с
теми,
кто
продал.
أنا
مع
المقاومة
الثقافية
Я
из
культурного
сопротивления.
بنبدأ
من
أولها
لhasta
la
victoria
siempre
Давайте
начнем
с
самого
начала
до
Hasta
la
victoria
sempre
أنا
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
معي
لأنا
Я
с
лай-Мачин,
лай-Мачин,
лай-Мачин,
я
с
Анной.
حسبت
حسابي
زمان
استثمر
ببنكي
تاعنا
بنكي
أعلن
إفلاسه
Я
рассчитал
время,
когда
вложил
деньги
в
свой
банк,
банк,
который
был
объявлен
банкротом.
يوم
العلم
كان
الوضع
بدو
ردع
صار
الوضع
بدو
ردع
В
День
флага
это
было
похоже
на
сдерживание,
это
было
похоже
на
сдерживание.
لكل
أسير
بيتحرر,
مستوطنة
بتنمي
У
каждого
заключенного
есть
дом,
поселение.
لكل
مصافحة
يد,
ألف
كيان
ألف
دار
بتنهد
На
каждое
рукопожатие
тысячи
сущностей,
тысячи
домов
вздыхают.
صار
الإعلام
سلاحه
مكيفبركوه
СМИ
стали
его
кондиционированным
оружием.
أما
لما
ألمي
يدين,
بيرجع
الواقع
كما
هو
Что
касается
моей
боли
в
руках,
реальность
вернулась.
Todos
los
callados
(Todos)
Todos
los
callados
(Todos)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Todo',
to-to-todos
Todo',
to-to-todos
Todo′,
to-to-todos
Todo',
to-to-todos
Todos
los
callados
(Todos)
Todos
los
callados
(Todos)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Todo',
to-to-todos
Todo',
to-to-todos
Todo′,
to-to-todos
Todo',
to-to-todos
Saqueo,
pisoteo,
colonización
Сакео,
писотео,
колонизация
Matías
Catrileo,
Gualmapu
Матиас
Катрилео,
Гуалмапу
Mil
veces
venceremos
Mil
veces
venceremos
Del
cielo
al
suelo,
y
del
suelo
al
cielo,
¡vamos!
Del
Cielo
al
suelo,
y
del
suelo
al
cielo,
¡vamos!
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
saltando
Са,
са,
са,
са,
са,
са,
са,
солтандо
Caballito
Blanco
Кабальито
Бланко
Vuelve
pa'
tu
pueblo,
no
te
tenemos
miedo
Vuelve
pa
' tu
pueblo,
no
te
tenemos
miedo
Tenemos
vida
y
fuego
Tenemos
vida
y
fuego
Fuego
nuestras
manos,
fuego
nuestros
ojos
Фуэго
нуэстрас
Манос,
Фуэго
нуэстрос
Охос
Tenemos
tanta
vida,
y
hasta
fuerza
color
rojo
У
нас
так
много
жизни,
и
даже
сила
красного
цвета
La
niña
María
no
quiere
tu
castigo
Девочка
Мария
не
хочет
твоего
наказания.
Se
va
a
liberar
con
el
suelo
palestino
Он
будет
освобожден
с
палестинской
земли
Somos
africanos,
latinoamericanos
Мы
африканцы,
латиноамериканцы.
Somos
este
sur
y
juntamos
nuestras
manos
Мы-этот
юг,
и
мы
собираем
руки
вместе.
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчат
(все).
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
пропущенные
(все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(все)
Todo',
to-to-todos
Все',
to-to-все
Todo′,
to-to-todos
Все',
to-to-все
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчат
(все).
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
пропущенные
(все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(все)
To-to-to-to-to
То-то-то-то-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tijoux Merino Anamaria, Celis Mujica Andres, Mansour Shadia
Альбом
Vengo
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.