Ana Tijoux - Somos Todos Erroristas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Tijoux - Somos Todos Erroristas




Somos Todos Erroristas
We Are All Errorists
Yo busco libertad con nombre y apellido
I seek freedom with a name and surname
Como una caída libre en un salto hacia el vacío
Like a freefall, a leap into the void
En un continuo desvarío en un suave sin sentido
In a continuous delirium, a gentle nonsense
Que me lleva hacia el delirio
That leads me to madness
Busco el error como forma de respuesta
I seek error as a form of answer
Un colapso seguro que perturbe mi cabeza
A sure collapse to disturb my head
Esta vida torpe que tanto tropieza es
This clumsy life that stumbles so much is
Un regalo que atraviesa esta caja de sorpresa
A gift that pierces this box of surprises
Una vida sin locura no es vida es un pedazo un redaso
A life without madness is not life, it's a piece, a scrap
El murmullo de un zarpaso el trazo se delinea sin miedo al fracaso
The murmur of a swipe, the stroke is outlined without fear of failure
Sin exitismo olvidar el conformismo
Without the desire for success, forget conformism
Viva el errorismo y todos sus desaciertos lo cierto no es tan cierto en un avance en retroceso
Long live errorism and all its mistakes, what's certain isn't so certain in an advance in reverse
Lo que tu ves libre yo lo considero preso, preso de un modelo atrofiado del progreso
What you see as free, I consider imprisoned, imprisoned by an atrophied model of progress
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable
En este largo andar, el descenso
In this long walk, the descent
Duele al final del día, puedo ser to-do
It hurts at the end of the day, I can be every-thing
Lo que ella quiere, pero ya no vuelvo
What she wants, but I'm not coming back
Lo siento no puedo traicionar mi esfuerzo
I'm sorry, I can't betray my effort
Puede que te enteres que tu dream ya no es
You may find out that your dream is no longer
El escape, pero al fin de este mes
The escape, but at the end of this month
Romances de amores de corset
Romances of corset loves
Por más Andrés Bellos entre mis papeles
For more Andrés Bellos among my papers
Por más Andrés Bellos entre mis papeles
For more Andrés Bellos among my papers
Ves que cabalga, yo hice mi lapida
You see that it rides, I made my tombstone
Un nudo en la garganta permanente
A permanent lump in my throat
Que traigo en épocas grises que me lanzo
That I carry in gray times that I throw myself
Espantando cuervos que me andan rondando
Scaring away crows that are hanging around me
Desvelando versos bastardos
Unveiling bastard verses
El peso de lo que hablo, visto y calzo
The weight of what I speak, see and wear
En el amargo canto, los barrancos
In the bitter song, the ravines
Un encargo al paso que dejó mi alma en
A passing order that left my soul in
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable
No voy a pedir permiso ni pedir la palabra
I'm not going to ask for permission or ask for the floor
El que quiera escucharme bienvenido en esta sala
Whoever wants to hear me, welcome to this room
Porque es lo que somos no es como debe ser pero es
Because it's what we are, it's not how it should be, but it is
Crear es un acto que incomoda
Creating is an act that makes people uncomfortable





Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Eduardo Adan Herrera Munoz, Andres Celis Mujica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.