Текст и перевод песни Ana Tijoux - Vengo
Vengo
en
busca
de
respuestas
Я
пришел
за
ответами.
Con
el
manojo
lleno
y
las
venas
abiertas
С
полным
пучком
и
открытыми
венами
Vengo
como
un
libro
abierto
Я
пришел,
как
открытая
книга,
Anciosa
de
aprender
la
historia
Пожилая
женщина
узнает
историю
No
contada
de
nuestros
ancestros
Не
рассказано
о
наших
предках
Con
el
viento
que
dejaron
los
abuelos
С
ветром,
оставленным
бабушкой
и
дедушкой,
Y
que
vive
en
cada
pensamiento
И
который
живет
в
каждой
мысли,
De
esta
amada
tierra
С
этой
любимой
земли
Tierra,
quien
sabe
cuidarlo
Земля,
кто
знает,
как
заботиться
о
нем
Es
quien
de
verdad
la
quiere
Это
тот,
кто
действительно
любит
ее.
Vengo
para
mirar
de
nuevo
Я
пришел,
чтобы
посмотреть
еще
раз.
Para
ver
lo′
sitios
y
despertar
el
ojo
ciego
Чтобы
увидеть,
что
' сайты
и
разбудить
слепой
глаз
Sin
miedo,
tú
y
yo
Без
страха,
ты
и
я.
Descolonizemos
lo
que
nos
enseñaron
Давайте
деколонизируем
то,
чему
нас
учили
Con
nuestro
pelo
negro,
con
pómulos
marcados
С
нашими
черными
волосами,
с
отмеченными
скулами
Con
el
orgullo
huido
en
el
alma
tatuado
С
гордостью,
скрытой
в
душе,
Vengo
con
la
mirada
Я
пришел
с
взглядом.
Vengo
con
la
palabra
Я
пришел
со
словом,
Esa
palabra
hablada
Это
произнесенное
слово
Vengo
sin
temor
a
no
perder
nada
Я
прихожу,
не
боясь
ничего
не
потерять.
Vengo
como
el
niño
que
busca
de
su
morada
Я
пришел,
как
ребенок,
который
ищет
свою
обитель.
La
entrada
al
origen,
la
vuelta
de
su
cruzada
Вход
в
начало,
возвращение
его
крестового
похода
Vengo
a
buscar
la
historia
silenciada
Я
пришел,
чтобы
найти
приглушенную
историю,
La
historia
de
una
tierra
saqueada
История
разграбленной
земли
Vengo
con
el
mundo
y
vengo
con
los
pájaros
Я
пришел
с
миром,
и
я
пришел
с
птицами,
Vengo
con
las
flores
y
los
árboles,
sus
cantos
Я
пришел
с
цветами
и
деревьями,
их
песнопениями,
Vengo
con
el
cielo
y
sus
constelaciones
Я
пришел
с
небом
и
его
созвездиями,
Vengo
con
el
mundo
y
todas
sus
estaciones
Я
пришел
с
миром
и
всеми
его
сезонами,
Vengo
agradecida
al
punto
de
partida
Я
благодарна
за
отправную
точку.
Vengo
con
la
madera,
la
montaña
y
la
vida
Я
пришел
с
деревом,
горой
и
жизнью,
Vengo
con
el
aire,
el
agua,
la
tierra
y
el
fuego
Я
пришел
с
воздухом,
водой,
землей
и
огнем,
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
пришел,
чтобы
снова
посмотреть
на
мир.
Vengo
con
mis
ideas
como
escudo
Я
пришел
со
своими
идеями
в
качестве
щита,
Con
el
sentir
humano
a
vivir
este
mundo
С
чувством
человека,
чтобы
жить
в
этом
мире,
Donde
el
hombre
nuevo
busca
el
contrapunto
Где
новый
человек
ищет
контрапункт
Vengo
como
tú
en
busca
de
la
huella,
de
la
pieza
del
árbol
Я
пришел,
как
и
ты,
в
поисках
следа,
куска
дерева,
Y
de
su
corteza
que
guarda
en
su
memoria
que
el
canto
de
victoria
И
из
его
коры,
которая
хранит
в
его
памяти,
что
пение
Виктории
Cuando
vimos
de
la
tierra
lloramos
con
tal
euforia
Когда
мы
увидели
землю,
мы
плакали
с
такой
эйфорией,
Ya
abrimos
así
nuestros
brazos
tan
encandilados
Мы
уже
так
широко
раскрыли
свои
объятия.
Así
nos
acurrucamos
al
origen
de
los
tiempos
Так
мы
прижимаемся
к
истоку
времен,
A
la
fuente
el
universo
donde
yace
el
sentimiento
de
vivir
este
comienzo
К
источнику
вселенной,
где
лежит
чувство
жизни
этого
начала
Vengo
con
la
sangre
roja
Я
пришел
с
красной
кровью,
Con
los
pulmones
llenos
de
rimas
en
mi
boca
С
легкими,
полными
рифм
во
рту,
Con
los
ojos
rasgados,
con
la
tierra
en
las
manos
С
рваными
глазами,
с
землей
в
руках.
Venimos
con
el
mundo
y
venimos
con
su
canto
Мы
приходим
с
миром,
и
мы
приходим
с
его
пением,
Vengo
a
construir
un
sueño
Я
пришел,
чтобы
построить
мечту,
El
brillo
de
la
vida
que
habita
en
el
hombre
nuevo
Блеск
жизни,
населяющий
нового
человека
Vengo
buscando
un
ideal
Я
пришел
в
поисках
идеала.
De
un
mundo
sin
clase
que
se
puede
levantar
Из
мира
без
класса,
который
может
быть
поднят
Vengo
con
el
mundo
y
vengo
con
los
pájaros
Я
пришел
с
миром,
и
я
пришел
с
птицами,
Vengo
con
las
flores
y
los
árboles,
sus
cantos
Я
пришел
с
цветами
и
деревьями,
их
песнопениями,
Vengo
con
el
cielo
y
sus
constelaciones
Я
пришел
с
небом
и
его
созвездиями,
Vengo
con
el
mundo
y
todas
sus
estaciones
Я
пришел
с
миром
и
всеми
его
сезонами,
Vengo
agradecida
al
punto
de
partida
Я
благодарна
за
отправную
точку.
Vengo
con
la
madera,
la
montaña
y
la
vida
Я
пришел
с
деревом,
горой
и
жизнью,
Vengo
con
el
aire,
el
agua,
la
tierra
y
el
fuego
Я
пришел
с
воздухом,
водой,
землей
и
огнем,
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
пришел,
чтобы
снова
посмотреть
на
мир.
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
пришел,
чтобы
снова
посмотреть
на
мир.
Vengo
en
busca
de
respuestas
Я
пришел
за
ответами.
Con
el
manojo
lleno
y
las
venas
abiertas,
vengo
С
полной
связкой
и
открытыми
венами,
я
прихожу.
Vengo
buscando
un
ideal
Я
пришел
в
поисках
идеала.
De
un
mundo
sin
clase
que
se
pueda
levantar,
vengo
Из
мира
без
класса,
который
может
быть
поднят,
я
пришел.
Con
nuestro
pelo
negro,
con
pómulos
marcados
С
нашими
черными
волосами,
с
отмеченными
скулами
Con
el
orgullo
huido
en
el
alma
tatuado
С
гордостью,
скрытой
в
душе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Альбом
Vengo
дата релиза
21-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.