Текст и перевод песни Miguel Bosé feat. Ana Torroja - Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
corazones
plagados
de
estrellas
Есть
сердца,
полные
звёзд,
Enamorando
a
las
noches
más
bellas
Влюбляющие
в
самые
прекрасные
ночи.
No
me
imagino
escribiendo
estas
cosas
sin
ti
Не
представляю,
как
бы
я
писал
эти
строки
без
тебя.
Hay
corazones
que
intentan
poesía
Есть
сердца,
что
пытаются
писать
стихи,
Y
el
mio
ni
harto
de
amor
te
diría
А
моё,
даже
пресыщенное
любовью,
не
сказало
бы
тебе,
Que
no
concibe
belleza
de
luna,
sin
ti
Что
не
представляет
красоты
луны
без
тебя.
Hay
corazones
que
van
despacio
Есть
сердца,
что
идут
медленно,
Locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Безумные
и
слепые,
ищущие
своё
место.
Hay
corazones
y
corazones
Есть
сердца
и
сердца,
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
И
каждое
будет
биться
в
ритме
своих
страстей.
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hay
corazones
con
alas
de
espinas
Есть
сердца
с
крыльями
из
шипов,
Te
dan
deseos,
caricias
Дарящие
желания,
ласки.
No
me
imagino
el
placer
de
una
herida
sin
ti
Не
представляю
себе
удовольствие
от
раны
без
тебя.
Me
llueven
mares
de
corazones
На
меня
проливаются
моря
сердец,
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Меняя
направление
моих
эмоций.
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Горизонт
и
вечность,
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Моё
сердце,
которое
теряется
в
твоём.
Quiero,
más
que
nada
sé
que
quiero
Хочу,
больше
всего
я
знаю,
что
хочу,
Más
allá
te
quiero
y
siento
Больше
всего
на
свете
хочу
тебя
и
чувствую,
Siento
que
me
hace
boom,
boom
Чувствую,
как
оно
делает
бум-бум,
Mi
corazón
boom,
boom
Моё
сердце
бум-бум.
Quiero
tanto
quiero
y
quise
tanto
Хочу
так
сильно,
хочу
и
хотел
так
сильно,
Y
tanto
fue
que
no
se
cuanto
И
так
сильно,
что
я
не
знаю,
насколько.
Siento
que
me
hace
boom,
boom
Чувствую,
как
оно
делает
бум-бум,
Mi
corazón
boom,
boom
Моё
сердце
бум-бум.
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hay
corazones
que
tiran
a
darte
Есть
сердца,
которые
пытаются
дать
тебе
что-то,
Y
sólo
el
tuyo
que
es
punto
y
aparte
Но
только
твоё
— это
нечто
особенное.
No
me
imagino
una
vida
Не
представляю
себе
жизни,
Una
historia
sin
ti
Истории
без
тебя.
Me
llueven
mares
de
corazones
На
меня
проливаются
моря
сердец,
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Меняя
направление
моих
эмоций.
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Горизонт
и
вечность,
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Моё
сердце,
которое
теряется
в
твоём.
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Quiero,
más
que
nada
sé
que
quiero
Хочу,
больше
всего
я
знаю,
что
хочу,
Más
allá
te
quiero
y
siento
Больше
всего
на
свете
хочу
тебя
и
чувствую,
Siento
que
me
hace
boom,
boom,
Чувствую,
как
оно
делает
бум-бум,
Mi
corazón
boom,
boom
Моё
сердце
бум-бум.
Quiero
tanto
quiero
y
quise
tanto
Хочу
так
сильно,
хочу
и
хотел
так
сильно,
Y
tanto
fue
que
yo
no
se
cuanto
И
так
сильно,
что
я
не
знаю,
насколько.
Siento
que
me
hace
boom,
boom
Чувствую,
как
оно
делает
бум-бум,
Mi
corazón
boom,
boom
Моё
сердце
бум-бум.
Hay
corazones
que
van
despacio
Есть
сердца,
что
идут
медленно,
Locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Безумные
и
слепые,
ищущие
своё
место.
Hay
corazones
y
corazones
Есть
сердца
и
сердца,
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
И
каждое
будет
биться
в
ритме
своих
страстей.
Me
llueven
mares
de
corazones
На
меня
проливаются
моря
сердец,
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Меняя
направление
моих
эмоций.
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Горизонт
и
вечность,
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Моё
сердце,
которое
теряется
в
твоём.
Hay
corazones
que
van
despacio
locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Есть
сердца,
что
идут
медленно,
безумные
и
слепые,
ищущие
своё
место.
Hay
corazones
y
corazones
Есть
сердца
и
сердца,
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
И
каждое
будет
биться
в
ритме
своих
страстей.
Me
llueven
mares
de
corazones
На
меня
проливаются
моря
сердец,
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Меняя
направление
моих
эмоций.
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Горизонт
и
вечность,
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Моё
сердце,
которое
теряется
в
твоём.
Ey,
ey,
ey,
ey...
Эй,
эй,
эй,
эй...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Domingui Bose, Ana Torroja Fungairino, Lanfranco Ferrairo, Massimo Grilli
Альбом
Papito
дата релиза
06-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.