Текст и перевод песни Ana Torroja - 50 Palabras 60 Palabras o 100 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Palabras 60 Palabras o 100 (En Vivo)
50 Words 60 Words or 100 (Live)
Letras
de
Canciones
Song
Lyrics
Vídeos
Musicales
Music
Videos
Fondos
de
Pantalla
Wallpapers
Juegos
de
Música
Music
Games
Chat
de
Música
Music
Chat
Grupo/Cantante
Band/Singer
Login
(Entrar)
Login
(Enter)
Socios
Online
Online
Partners
Redes_Sociales
Social
Networks
Letras:
830.192
Lyrics:
830.192
Vídeos
Musicales:
4.523
Music
Videos:
4.523
Wallpapers:
34.378
Wallpapers:
34.378
Cambiar
Página
Change
Page
Buscador
de
Música
Music
Search
ABCDEFGHIJKLMN
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ0
...
9
OPQRSTUVWXYZ0
...
9
Letras
de
MecanoVídeos
de
MecanoFotos
de
MecanoBiografía
de
MecanoForo
de
MecanoClub
de
Fans
de
MecanoFondos
de
pantalla
de
MecanoRanking
de
Mecano
Mecano
LyricsMecano
VideosMecano
PhotosMecano
BiographyMecano
ForumMecano
Fans
ClubMecano
WallpapersMecano
Ranking
LetrasVídeosFotosBiografíaForoFansFondosRanking
LyricsVideosPhotosBiographyForumFansWallpapersRanking
LETRA
'50
PALABRAS,
60
PALABRAS
O100.'
LYRICS
'50
WORDS,
60
WORDS
OR
100.'
Enviar_LetraImprimir_Letra
Send
LyricsPrint
Lyrics
Descarga
'50
palabras,
60
palabras
o100.'
a
tu
celular
Download
'50
words,
60
words
or
100.'
to
your
cell
phone
* Servicio
no
gratuito
* Service
not
free
Esta
mañana
me
he
levantado,
This
morning
I
woke
up,
Y
al
darme
la
vuelta
me
he
ido
rodando,
And
as
I
turned
around
I
rolled
away,
No
hubo
mensajes
de
despedida
There
were
no
farewell
messages
Solo
unas
flores
en
el
suelo
del
salón.
Just
some
flowers
on
the
floor
of
the
living
room.
¿Será
que
con
colores,
Is
it
that
with
colors,
O
el
olor
que
dan
las
flores
Or
the
scent
of
the
flowers
Es
mas
fácil
ir
despierto?
Is
it
easier
to
go
awake?
¿Será
que
las
palabras
nunca
expresan
demaciado,
Is
it
that
words
never
express
too
much,
Llenas
ni
sin,
sentimiento?
Full
or
not,
feeling?
Esta
mañana
me
he
levantado,
This
morning
I
woke
up,
Y
al
darme
la
vuelta
me
he
ido
rodando,
And
as
I
turned
around
I
rolled
away,
No
hubo
mensajes
de
despedida
There
were
no
farewell
messages
Solo
unas
flores
en
el
suelo
del
salón.
Just
some
flowers
on
the
floor
of
the
living
room.
Ahora
solo
quedan
las
fotos
de
las
paredes,
Now
only
the
photos
on
the
walls
remain,
Y
hay
que
repartir
los
muebles,
And
the
furniture
has
to
be
distributed,
Ahora
solo
queda
aquel
camión
de
la
mudanza
Now
only
that
moving
van
remains
Venga
y
lo
haga
sin
hablar.
Come
and
do
it
without
speaking.
Una
palabra
o
cinco
palabras
o
seis,
A
word
or
five
words
or
six,
Siete
palabras
o
nueve
palabras
o
diez,
Seven
words
or
nine
words
or
ten,
Cincuenta
palabras,
sesenta
palabras
o
cien.
Fifty
words,
sixty
words
or
a
hundred.
Esta
mañana
me
he
levantado,
This
morning
I
woke
up,
Y
al
darme
la
vuelta
me
he
ido
rodando,
And
as
I
turned
around
I
rolled
away,
No
hubo
mensajes
de
despedida
There
were
no
farewell
messages
Solo
unas
flores
en
el
suelo
del
salón.
Just
some
flowers
on
the
floor
of
the
living
room.
¿Será
que
con
las
nubes
o
el
barullo
de
los
tiempos
no
tenemos
bien
los
nervios?
Is
it
that
with
the
clouds
or
the
hubbub
of
the
times
our
nerves
are
not
right?
¿Será
que
con
la
luna
que
no
se
pone
redonda
Is
it
that
with
the
moon
that
doesn't
get
full
Se
nos
va
la
inspiración?
Our
inspiration
leaves
us?
Una
palabra
o
cinco
palabras
o
seis,
A
word
or
five
words
or
six,
Siete
palabras
o
nueve
palabras
o
diez,
Seven
words
or
nine
words
or
ten,
Cincuenta
palabras,
sesenta
palabras
o
cien.
Fifty
words,
sixty
words
or
a
hundred.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ignacio Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.