Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
noche
de
resaca
In
einer
Nacht
mit
Kater
Al
tratar
de
despertar
Beim
Versuch
aufzuwachen
Noté
que
por
el
ombligo
me
empezaba
a
desinflar
Bemerkte
ich,
dass
ich
durch
den
Nabel
anfing,
die
Luft
zu
verlieren
Que
mi
cuerpo
se
arrugaba
Dass
mein
Körper
zerknitterte
Como
un
papel
vegetal
Wie
ein
Pauspapier
E
iba
pasando,
que
curioso,
al
estado
gaseoso
Und
ich
ging
über,
wie
seltsam,
in
den
gasförmigen
Zustand
Y
tras
la
metamorfosis
Und
nach
der
Metamorphose
Me
sentí
mucho
mejor
Fühlte
ich
mich
viel
besser
Era
un
aire
gris
oscuro
y
con
bastante
polución
Ich
war
dunkelgraue
Luft
mit
ziemlich
viel
Verschmutzung
Se
notaba
en
cualquier
caso
Man
merkte
auf
jeden
Fall
Que
era
aire
de
ciudad
Dass
es
Stadtluft
war
Que
si
bien
no
es
el
más
sano,
lo
prefiero
al
ser
humano
Die
zwar
nicht
die
gesündeste
ist,
aber
ich
ziehe
sie
dem
Menschen
vor
Aire,
soñé
por
un
momento
que
era
aire,
Luft,
ich
träumte
für
einen
Moment,
ich
wäre
Luft,
Oxígeno,
nitrógeno
y
argón,
Sauerstoff,
Stickstoff
und
Argon,
Sin
forma
definida,
ah
ah,
ni
color
Ohne
feste
Form,
ah
ah,
noch
Farbe
Fuí
aire,
he
he,
volador.
Ich
war
Luft,
he
he,
fliegend.
Como
yo
soy
muy
consciente
Da
ich
sehr
bewusst
bin
Hasta
en
esta
situación,
Selbst
in
dieser
Situation,
Decidí
ser
consecuente
con
mi
nueva
dimensión
Beschloss
ich,
konsequent
mit
meiner
neuen
Dimension
zu
sein
Y
probé
a
ser
respirado,
Und
ich
versuchte,
eingeatmet
zu
werden,
Por
la
que
duerme
a
mi
lado,
Von
der,
die
neben
mir
schläft,
Sin
entrar
en
pormenores,
yo
sé
hacer
cosas
mejores
Ohne
ins
Detail
zu
gehen,
ich
kann
bessere
Dinge
tun
Como
no
me
satisfizo
Da
mich
die
sexuelle
Erfahrung
La
experiencia
sexual,
Nicht
befriedigte,
Se
me
inflaron
los
vapores,
me
convertí
en
huracán
Da
schwoll
mein
Dunst
an,
ich
wurde
zum
Hurrikan
Dí
unas
tres
o
cuatro
vueltas
Ich
drehte
drei
oder
vier
Runden
Y
a
la
quinta
me
cansé
Und
bei
der
fünften
wurde
ich
müde
Este
cuarto
es
muy
pequeño
para
las
cosas
que
sueño
Dieses
Zimmer
ist
sehr
klein
für
die
Dinge,
von
denen
ich
träume
Y
lo
siento
por
mi
novia
Und
es
tut
mir
leid
für
meine
Freundin
Y
el
cristal
que
me
cargué
Und
das
Glas,
das
ich
zerbrach
Me
escapé
por
la
ventana
y
en
picado
me
lancé
Ich
entkam
durch
das
Fenster
und
stürzte
mich
im
Sturzflug
hinab
Pero
tuve
mala
suerte
Aber
ich
hatte
Pech
Y
cuando
iba
a
remontar
Und
als
ich
wieder
aufsteigen
wollte
Me
volví
otra
vez
humano
no
falteís
al
funeral
Wurde
ich
wieder
menschlich,
fehlt
nicht
bei
der
Beerdigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.