Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Solo un Beso (Acustico)
Mit Nur Einem Kuss (Akustik)
Nada
personal
Nichts
Persönliches
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Un
encuentro
accidental
Ein
zufälliges
Treffen
Que
acertó
en
el
corazón
Das
ins
Herz
traf
Algo
de
conversación
Etwas
Gespräch
Más
de
una
señal
Mehr
als
ein
Zeichen
Para
una
ilusión
Für
eine
Illusion
Que
se
lleva
el
mar
Die
das
Meer
davonträgt
Me
regalaste,
me
regalaste
Du
schenktest
mir,
du
schenktest
mir
Y
una
luna,
y
una
luna
Und
einen
Mond,
und
einen
Mond
No
lo
pienses
más
Denk
nicht
länger
nach
Déjalo
correr
Lass
es
fließen
No
es
pecado
capital
Es
ist
keine
Todsünde
El
quererse
sin
querer
Sich
ungewollt
zu
lieben
Y
no
hay
nada
que
entender
Nichts
zu
verstehen
Nada
que
explicar
Nichts
zu
erklären
Es
cuestión
de
piel
Es
ist
eine
Frage
der
Haut
No
lo
pienses
más
Denk
nicht
länger
nach
Me
regalaste,
me
regalaste
Du
schenktest
mir,
du
schenktest
mir
Una
estrella
y
una
luna
Einen
Stern
und
einen
Mond
Y
una
luna,
y
una
luna
Und
einen
Mond,
und
einen
Mond
Y
dibujamos,
y
dibujamos
Und
wir
zeichneten,
und
wir
zeichneten
En
la
arena
con
solo
un
beso
Im
Sand
mit
nur
einem
Kuss
Con
solo
un
beso,
con
solo
un
beso
Mit
nur
einem
Kuss,
mit
nur
einem
Kuss
Nuestra
huella
Unsere
Spur
Me
dejé
llevar
Ich
ließ
mich
treiben
En
un
baile
sin
final
In
einem
endlosen
Tanz
De
tu
mano
dando
vueltas
y
vueltas
An
deiner
Hand,
drehend
und
drehend
Me
embarqué
en
una
ilusión
Ich
stieg
in
eine
Illusion
ein
Me
arrastró
el
corazón
Mein
Herz
zog
mich
mit
Es
que
siempre
estoy
soñando
despierta
Ich
träume
immer
wach
Me
regalaste,
me
regalaste
Du
schenktest
mir,
du
schenktest
mir
Una
estrella
y
una
luna
Einen
Stern
und
einen
Mond
Y
una
luna,
y
una
luna
Und
einen
Mond,
und
einen
Mond
Y
dibujamos,
y
dibujamos
Und
wir
zeichneten,
und
wir
zeichneten
En
la
arena
con
solo
un
beso
Im
Sand
mit
nur
einem
Kuss
Con
solo
un
beso,
con
solo
un
beso
Mit
nur
einem
Kuss,
mit
nur
einem
Kuss
Nuestra
huella
Unsere
Spur
Me
regalaste,
me
regalaste
Du
schenktest
mir,
du
schenktest
mir
Y
dejamos
nuestra
huella
Und
wir
hinterließen
unsere
Spur
Con
un
beso
en
la
arena
Mit
einem
Kuss
im
Sand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mouquet Eric Marie Maurice Georges, Torroja Fungairino Ana
Альбом
Frágil
дата релиза
01-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.