Текст и перевод песни Ana Torroja - Con Solo un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Solo un Beso
With Just One Kiss
Nada
personal
Nothing
personal
Entre
tu
y
yo.
Between
you
and
me.
Un
encuentro
accidental
A
chance
encounter
Que
acertó
en
el
corazón.
That
hit
the
heart.
Algo
de
conversación
Some
conversation
Más
de
una
señal
More
than
a
sign
Para
una
ilusión
For
an
illusion
Que
se
lleva
el
mar.
That
takes
the
sea.
Me
regalaste,
You
gave
me,
Me
regalaste
una
estrella
You
gave
me
a
star
Y
una
luna,
y
una
luna
And
a
moon,
and
a
moon
Toda
llena
...
A
full
moon
...
No
lo
pienses
más
Don't
think
about
it
anymore
Déjalo
correr,
Let
it
go,
No
es
pecado
capital
It
is
not
a
mortal
sin
El
quererse
sin
querer.
To
love
without
wanting
to
love.
Y
no
hay
nada
que
entender
And
there
is
nothing
to
understand
Nada
que
explicar,
Nothing
to
explain,
Es
cuestión
de
piel
It's
a
matter
of
skin
No
lo
pienses
más.
Don't
think
about
it
anymore.
Me
regalaste
una
estrella
You
gave
me
a
star
Y
una
luna,
y
una
luna
And
a
moon,
and
a
moon
Toda
llena...
A
full
moon...
Y
dibujamos
en
la
arena
And
we
drew
in
the
sand
Y
con
sólo
un
beso.
And
with
just
a
kiss.
Con
sólo
un
beso
With
just
a
kiss
Con
sólo
un
beso
With
just
a
kiss
Nuestra
huella...
Our
footprint...
Me
dejó
llevar
You
let
me
go
En
un
baile
sin
final
In
an
endless
dance
De
tu
mano
dando
vueltas
y
vueltas.
Holding
your
hand
spinning
around
and
around.
Me
embarqué
en
una
ilusión
I
embarked
on
an
illusion
Me
arrastró
el
corazón,
My
heart
pulled
me
along,
Y
es
que
siempre
estoy
so'ando
despierta.
And
that's
because
I'm
always
daydreaming.
Me
regalaste
una
estrella
You
gave
me
a
star
Y
una
luna,
y
una
luna
And
a
moon,
and
a
moon
Toda
llena...
A
full
moon...
Y
dibujamos
en
la
arena
And
we
drew
in
the
sand
Y
con
sólo
un
beso.
And
with
just
a
kiss.
Con
sólo
un
beso
With
just
a
kiss
Con
sólo
un
beso
With
just
a
kiss
Nuestra
huella...
Our
footprint...
Me
regalaste
una
estrella
You
gave
me
a
star
Dejamos
nuestra
huella
We
left
our
mark
En
un
beso
en
la
arena.
In
a
kiss
in
the
sand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mouquet, Ana Torroja Fungairino, Ana Fungairino
Альбом
Frágil
дата релиза
01-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.