Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Navajas - En Vivo
Kreuz aus Klappmessern - Live
A
las
cinco
se
cierra
la
barra
del
treinta
y
tres
Um
fünf
schließt
die
Bar
vom
Dreiunddreißig
Pero
Mario
no
sale
hasta
las
seis
Aber
Mario
geht
erst
um
sechs
Y
si
encima
le
toca
hacer
caja
despídete
Und
wenn
er
dazu
noch
Kasse
machen
muss,
dann
kannst
du
es
vergessen
Casi
siempre
se
le
haré
de
día
Fast
immer
wird
es
für
ihn
Tag
Mientras
María
ya
se
ha
puesto
en
pié
Während
María
schon
aufgestanden
ist
Ha
hecho
la
casa
Sie
hat
den
Haushalt
gemacht
Ha
hecho
hasta
el
café
Sie
hat
sogar
Kaffee
gemacht
Y
le
espera
medio
desnuda
Und
erwartet
ihn
halbnackt
Mario
llega
cansado
y
saluda
Mario
kommt
müde
an
und
grüßt
Sin
mucho
afán
Ohne
viel
Eifer
Quiere
cama
pero
otra
variedad
Er
will
ins
Bett,
aber
eine
andere
Art
Y
María
se
moja
las
ganas
en
el
café
Und
María
ertränkt
ihre
Lust
im
Kaffee
Magdalenas
del
sexo
convexo
Magdalenas
des
konvexen
Geschlechts
Luego
al
trabajo
en
un
gran
almacén
Dann
zur
Arbeit
in
einem
großen
Kaufhaus
Cuando
regresa
no
hay
más
que
un
somier
Wenn
sie
zurückkommt,
gibt
es
nur
einen
Lattenrost
Taciturno
cruzar
por
turno
Schweigames
Kreuzen
im
Wechsel
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Kreuz
aus
Klappmessern
wegen
einer
Frau
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Tödlicher
Glanz
dämmert
im
Morgengrauen
Sangres
que
tiñen
de
malva
Blut,
das
malvenfarben
färbt
El
amanecer
Die
Morgendämmerung
Pero
hoy
como
ha
habido
redada
en
el
treinta
y
tres
Aber
heute,
da
es
eine
Razzia
im
Dreiunddreißig
gab
Mario
vuelve
a
las
cinco
menos
diez
Kommt
Mario
um
zehn
vor
fünf
zurück
Por
su
calle
vacía
a
lo
lejos
sólo
se
ve
In
seiner
leeren
Straße
sieht
man
in
der
Ferne
nur
A
unos
novios
comiéndose
a
besos
Ein
Paar,
das
sich
küssend
verzehrt
Y
el
pobre
Mario
se
quiere
morir
Und
der
arme
Mario
möchte
sterben
Cuando
se
acerca
para
descubrir
Als
er
näher
kommt,
um
zu
entdecken
Que
es
María
con
compañía
Dass
es
María
ist,
in
Begleitung
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Kreuz
aus
Klappmessern
wegen
einer
Frau
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Tödlicher
Glanz
dämmert
im
Morgengrauen
Sangres
que
tiñen
de
malva
Blut,
das
malvenfarben
färbt
El
amanecer
Die
Morgendämmerung
Sobre
Mario
de
bruces
tres
cruces
Über
Mario,
bäuchlings,
drei
Kreuze
Una
en
la
frente
la
que
más
dolió
Eines
auf
der
Stirn,
das,
das
am
meisten
schmerzte
Otra
en
el
pecho
la
que
le
mató
Ein
anderes
auf
der
Brust,
das,
das
ihn
tötete
Y
otra
miente
en
el
noticiero
Und
ein
anderes
lügt
in
den
Nachrichten
Dos
drogadictos
en
plena
ansiedad
Zwei
Drogensüchtige
in
voller
Panik
Roban
y
matan
a
Mario
Postigo
Rauben
und
töten
Mario
Postigo
Mientras
su
esposa
es
testigo
Während
seine
Frau
Zeugin
ist
Desde
el
portal
Vom
Hauseingang
aus
En
vez
de
cruz
de
navajas
por
una
mujer
Anstatt
Kreuz
aus
Klappmessern
wegen
einer
Frau
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Tödlicher
Glanz
dämmert
im
Morgengrauen
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Blut,
das
die
Morgendämmerung
malvenfarben
färbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.