Ana Torroja - Cruz de Navajas - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Cruz de Navajas - En Vivo - Ana Torrojaперевод на немецкий




Cruz de Navajas - En Vivo
Kreuz aus Klappmessern - Live
A las cinco se cierra la barra del treinta y tres
Um fünf schließt die Bar vom Dreiunddreißig
Pero Mario no sale hasta las seis
Aber Mario geht erst um sechs
Y si encima le toca hacer caja despídete
Und wenn er dazu noch Kasse machen muss, dann kannst du es vergessen
Casi siempre se le haré de día
Fast immer wird es für ihn Tag
Mientras María ya se ha puesto en pié
Während María schon aufgestanden ist
Ha hecho la casa
Sie hat den Haushalt gemacht
Ha hecho hasta el café
Sie hat sogar Kaffee gemacht
Y le espera medio desnuda
Und erwartet ihn halbnackt
Mario llega cansado y saluda
Mario kommt müde an und grüßt
Sin mucho afán
Ohne viel Eifer
Quiere cama pero otra variedad
Er will ins Bett, aber eine andere Art
Y María se moja las ganas en el café
Und María ertränkt ihre Lust im Kaffee
Magdalenas del sexo convexo
Magdalenas des konvexen Geschlechts
Luego al trabajo en un gran almacén
Dann zur Arbeit in einem großen Kaufhaus
Cuando regresa no hay más que un somier
Wenn sie zurückkommt, gibt es nur einen Lattenrost
Taciturno cruzar por turno
Schweigames Kreuzen im Wechsel
Cruz de navajas por una mujer
Kreuz aus Klappmessern wegen einer Frau
Brillos mortales despuntan al alba
Tödlicher Glanz dämmert im Morgengrauen
Sangres que tiñen de malva
Blut, das malvenfarben färbt
El amanecer
Die Morgendämmerung
Pero hoy como ha habido redada en el treinta y tres
Aber heute, da es eine Razzia im Dreiunddreißig gab
Mario vuelve a las cinco menos diez
Kommt Mario um zehn vor fünf zurück
Por su calle vacía a lo lejos sólo se ve
In seiner leeren Straße sieht man in der Ferne nur
A unos novios comiéndose a besos
Ein Paar, das sich küssend verzehrt
Y el pobre Mario se quiere morir
Und der arme Mario möchte sterben
Cuando se acerca para descubrir
Als er näher kommt, um zu entdecken
Que es María con compañía
Dass es María ist, in Begleitung
Cruz de navajas por una mujer
Kreuz aus Klappmessern wegen einer Frau
Brillos mortales despuntan al alba
Tödlicher Glanz dämmert im Morgengrauen
Sangres que tiñen de malva
Blut, das malvenfarben färbt
El amanecer
Die Morgendämmerung
Sobre Mario de bruces tres cruces
Über Mario, bäuchlings, drei Kreuze
Una en la frente la que más dolió
Eines auf der Stirn, das, das am meisten schmerzte
Otra en el pecho la que le mató
Ein anderes auf der Brust, das, das ihn tötete
Y otra miente en el noticiero
Und ein anderes lügt in den Nachrichten
Dos drogadictos en plena ansiedad
Zwei Drogensüchtige in voller Panik
Roban y matan a Mario Postigo
Rauben und töten Mario Postigo
Mientras su esposa es testigo
Während seine Frau Zeugin ist
Desde el portal
Vom Hauseingang aus
En vez de cruz de navajas por una mujer
Anstatt Kreuz aus Klappmessern wegen einer Frau
Brillos mortales despuntan al alba
Tödlicher Glanz dämmert im Morgengrauen
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Blut, das die Morgendämmerung malvenfarben färbt





Авторы: Jose Maria Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.