Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele El Amor - 2008 - Remaster;
Liebe Schmerzt - 2008 - Remaster;
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Duele
hasta
matar
Schmerzt
bis
zum
Töten
Siento
la
humedad
en
mí
Ich
fühle
die
Feuchtigkeit
in
mir
De
verte
llorar,
ni
hablar
Dich
weinen
zu
sehen,
geschweige
denn
Si
es
que
tú
te
vas,
de
aquí
Wenn
du
von
hier
gehst
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
Ich
glaube,
ich
werde
leiden
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Heute
möchte
ich
die
Zeit
anhalten
La
distancia
entre
los
dos
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Aber
das
Licht
des
Himmels
ist
erloschen
Ya
no
sale
más
el
sol
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
Soy
fragilidad
sin
ti
Ich
bin
zerbrechlich
ohne
dich
¿Cómo
superar
el
fin?
Wie
soll
ich
das
Ende
überwinden?
¿Dónde
es
que
dañé?
Wo
habe
ich
Schaden
angerichtet?
No
se,
y
el
recuperar
se
fue
Ich
weiß
es
nicht,
und
das
Wiederherstellen
ist
vorbei
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Weder
du
noch
ich
sind
schuldig
Pero
somos
vulnerables
Aber
wir
sind
verletzlich
Son
las
cosas
de
la
vida
Das
sind
die
Dinge
des
Lebens
¿Qué
me
queda
por
vivir?
Was
bleibt
mir
noch
zu
leben?
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Llueve
hasta
mojar
Es
regnet
bis
zum
Durchnässen
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Duele
hasta
matar
Schmerzt
bis
zum
Töten
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Todo
está
tan
gris
Alles
ist
so
grau
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Heute
möchte
ich
die
Zeit
anhalten
La
distancia
entre
los
dos
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Aber
das
Licht
des
Himmels
ist
erloschen
Ya
no
sale
más
el
sol
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
Soy
fragilidad
sin
ti
Ich
bin
zerbrechlich
ohne
dich
¿Cómo
superar
el
fin?
Wie
soll
ich
das
Ende
überwinden?
Dónde
es
que
dañé?
Wo
habe
ich
Schaden
angerichtet?
No
se,
y
el
recuperar
se
fue
Ich
weiß
es
nicht,
und
das
Wiederherstellen
ist
vorbei
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Weder
du
noch
ich
sind
schuldig
Pero
somos
vulnerables
Aber
wir
sind
verletzlich
Son
las
cosas
de
la
vida
Das
sind
die
Dinge
des
Lebens
¿Qué
me
queda
por
vivir?
Was
bleibt
mir
noch
zu
leben?
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Llueve
hasta
mojar
Es
regnet
bis
zum
Durchnässen
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Duele
hasta
matar
Schmerzt
bis
zum
Töten
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Todo
está
tan
gris
Alles
ist
so
grau
Siento
la
humedad
en
mí
Ich
fühle
die
Feuchtigkeit
in
mir
De
verte
llorar,
ni
hablar
Dich
weinen
zu
sehen,
geschweige
denn
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
Wenn
du
von
hier
gehst
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
Ich
glaube,
ich
werde
leiden
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Llueve
hasta
mojar
Es
regnet
bis
zum
Durchnässen
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Duele
hasta
matar
Schmerzt
bis
zum
Töten
Duele
el
amor,
sin
ti
Liebe
schmerzt,
ohne
dich
Todo
está
tan
gris.
Alles
ist
so
grau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Alejandro Escajadillo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.