Ana Torroja - Hijo de la Luna - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Hijo de la Luna - En Vivo - Ana Torrojaперевод на немецкий




Hijo de la Luna - En Vivo
Sohn des Mondes - Live
Tonto el que no entienda.
Dumm, wer es nicht versteht.
Cuenta una leyenda
Eine Legende erzählt,
Que una hembra gitana
Dass eine Zigeunerin
Conjuró a la luna
Den Mond beschwor
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Llorando pedía
Weinend bat sie,
Al llegar el día
Beim Anbruch des Tages
Desposar un calé.
Einen Calé zu heiraten.
"Tendrás a tu hombre,
"Du wirst deinen Mann bekommen,
Piel morena,"
Den mit der braunen Haut,"
Desde el cielo
Vom Himmel herab
Habló la luna llena.
Sprach der volle Mond.
"Pero a cambio quiero
"Aber im Gegenzug will ich
El hijo primero
Den ersten Sohn,
Que le engendres a él.
Den du ihm gebärst.
Que quien su hijo inmola
Denn wer sein Kind opfert,
Para no estar sola
Um nicht allein zu sein,
Poco le iba a querer."
Würde es kaum lieben."
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime, luna de plata,
Sag mir, silberner Mond,
Qué pretendes hacer
Was hast du vor
Con un niño de piel.
Mit einem Menschenkind.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
De padre canela
Von zimtfarbenem Vater
Nació un niño
Wurde ein Kind geboren,
Blanco como el lomo
Weiß wie der Rücken
De un armiño,
Eines Hermelins,
Con los ojos grises
Mit grauen Augen
En vez de aceituna
Statt olivfarben
Niño albino de luna.
Albinokind des Mondes.
"¡maldita su estampa!
"Verflucht sei sein Aussehen!
Este hijo es de un payo
Dieses Kind ist von einem Payo
Y yo no me lo callo."
Und ich schweige nicht darüber!"
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime, luna de plata,
Sag mir, silberner Mond,
Qué pretendes hacer
Was hast du vor
Con un niño de piel.
Mit einem Menschenkind.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
Gitano al creerse deshonrado,
Der Gitano, der sich entehrt glaubte,
Se fue a su mujer,
Ging zu seiner Frau,
Cuchillo en mano.
Das Messer in der Hand.
"¿de quién es el hijo?
"Von wem ist das Kind?
Me has engañado fijo."
Du hast mich sicher betrogen."
Y de muerte la hirió.
Und verletzte sie tödlich.
Luego se hizo al monte
Dann ging er in die Berge
Con el niño en brazos
Mit dem Kind im Arm
Y allí le abandonó.
Und ließ es dort zurück.
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime, luna de plata,
Sag mir, silberner Mond,
Qué pretendes hacer
Was hast du vor
Con un niño de piel.
Mit einem Menschenkind.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
Y en las noches
Und in den Nächten,
Que haya luna llena
Wenn Vollmond ist,
Será porque el niño
Wird es sein, weil das Kind
Esté de buenas.
Guter Laune ist.
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint,
Menguará la luna
Wird der Mond abnehmen,
Para hacerle una cuna.
Um ihm eine Wiege zu machen.
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint,
Menguará la luna
Wird der Mond abnehmen,
Para hacerle una cuna.
Um ihm eine Wiege zu machen.





Авторы: Cano Andres Jose Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.