Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Igual Que Ayer
Heute wie Gestern
HOY
IGUAL
QUE
AYER
(Eric
Mouquet/
Jorge
Drexler
3:
53)
HEUTE
WIE
GESTERN
(Eric
Mouquet/
Jorge
Drexler
3:
53)
Pasan
las
horas,
Die
Stunden
vergehen,
Se
pasa
el
día,
Der
Tag
vergeht,
Yo
no
quiero
dejar
de
pensar
Ich
möchte
nicht
aufhören,
an
Se
me
va
el
tiempo
Die
Zeit
entgleitet
Por
la
ventana,
Durch
das
Fenster,
Esperando
que
regreses
Während
ich
darauf
warte,
dass
du
Por
aqui...
Hierher
zurückkehrst...
No
quiero
preguntarme
lo
que
siento.
Ich
möchte
mich
nicht
fragen,
was
ich
fühle.
Quiero
escuchar
tus
pasos
en
el
viento
Ich
möchte
deine
Schritte
im
Wind
hören,
Acercándose.
Die
sich
nähern.
Fue
sólo
un
día,
sólo
una
noche,
Es
war
nur
ein
Tag,
nur
eine
Nacht,
Te
recuerdo
en
esta
misma
habitación.
Ich
erinnere
mich
an
dich
in
diesem
selben
Zimmer.
Nuestros
dos
mundos,
dos
melodias
Unsere
zwei
Welten,
zwei
Melodien,
Diferentes
pero
una
misma
canción.
Verschieden,
doch
ein
und
dasselbe
Lied.
Vuela
en
el
viento
de
la
fantasia
Fliegt
im
Wind
der
Fantasie,
Mi
corazón
buscándote
Mein
Herz,
das
dich
sucht,
Y
apenas
pude
creer
que
Und
ich
konnte
kaum
glauben,
dass
Fue
sólo
un
día.
Es
nur
ein
Tag
war.
Uhhhhhhhhhhhh
Uhhhhhhhhhhhh
Uhhhhhhhhhhhh
Uhhhhhhhhhhhh
Sólo
un
instante
Nur
einen
Augenblick
Frente
a
tu
mirada
Vor
deinem
Blick,
Mis
manos
te
recordarán
Meine
Hände
werden
sich
an
dich
Toda
la
vida.
Ein
Leben
lang
erinnern.
Fui
sólo
tuyo...
Ich
war
nur
dein...
No
quiero
preguntarme
Ich
möchte
mich
nicht
fragen,
Qué
ha
pasado...
Was
geschehen
ist...
Soy
sólo
tuyo...
Ich
bin
nur
dein...
Quiero
que
tu
vuelvas
Ich
möchte,
dass
du
zurückkehrst
A
mi
lado...
An
meine
Seite...
Uhhhhhhhhhhhh
Uhhhhhhhhhhhh
Sólo
quiero
que
vuelvas
a
mi
lado
Ich
möchte
nur,
dass
du
zurückkehrst
an
meine
Seite,
Hoy
igual
que
ayer...
Heute
wie
gestern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mouquet, Jorge Drexler
Альбом
Frágil
дата релиза
01-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.