Ana Torroja - Introducción a un Destino / La Fuerza del Destino - En Vivo - перевод текста песни на немецкий




Introducción a un Destino / La Fuerza del Destino - En Vivo
Einführung in ein Schicksal / Die Macht des Schicksals - Live
Nos vimos tres o cuatro veces
Wir sahen uns drei, vier Mal
Por toda la ciudad.
Überall in der Stadt.
Una noche en el bar del Oro
Eine Nacht in der Bar "El Oro"
Me decidi atacar.
Da beschloss ich anzugreifen.
Tu me dijiste diecinueve
Du sagtest mir neunzehn
No quise desconfiar
Ich wollte nicht misstrauen
Pero es que ni mucho ni poco
Aber weder viel noch wenig
No vi de donde agarrar.
Ich wusste nicht, wo anfassen.
Y nos metimos en el coche
Und wir stiegen ins Auto
Mi amigo, tu amiga, tu y yo
Mein Freund, deine Freundin, du und ich
Te dije nena dame un beso
Ich sagte, Mädchen, gib mir einen Kuss
Tu contestaste que no.
Du antwortestest mit Nein.
Empezamos mal y yo que creia
Wir fingen schlecht an, und ich dachte
Que este era un buen plan.
Dass dies ein guter Plan sei.
Aquella noche fue un desastre
Diese Nacht war ein Desaster
No me comi un colin
Ich bekam keinen Bissen ab.
Estas son solo un par de estrechas
Das sind nur ein paar seltsame Momente
Nos fuimos a dormir.
Wir gingen schlafen.
Pero la fuerza del destino
Aber die Macht des Schicksals
Nos hizo repetir,
Ließ es uns wiederholen,
Dos cines y un par de conciertos
Zwei Kinos und ein paar Konzerte
Y empezamos a salir.
Und wir fingen an, uns zu treffen.
No se si esa cara tan rara
Ich weiß nicht, ob dieses seltsame Gesicht
Un ojo aqui un diente alla
Ein Auge hier, ein Zahn dort
O el cuerpecillo de gitana
Oder der kleine Zigeunerkörper
Mujer a medio terminar.
Frau, halbfertig.
Y nos metimos en el coche
Und wir stiegen ins Auto
Mi amigo, tu amiga, tu y yo
Mein Freund, deine Freundin, du und ich
Te dije nena dame un beso
Ich sagte, Mädchen, gib mir einen Kuss
Tu contestaste que no.
Du antwortestest mit Nein.
Empezamos mal y yo que creia
Wir fingen schlecht an, und ich dachte
Este era un buen plan.
Dies sei ein guter Plan.
Y desde entonces hasta ahora
Und seitdem bis heute
El juego del amor
Das Spiel der Liebe
Nos tuvo tres años jugando
Hielt uns drei Jahre lang spielend
Luego nos separo.
Dann trennte es uns.
Pero la fuerza del destino
Aber die Macht des Schicksals
Nos hizo repetir
Ließ es uns wiederholen
Que si el invierno viene frio
Dass, wenn der Winter kalt kommt
Quiero estar junto de ti ooh oh oh
Ich bei dir sein möchte ooh oh oh





Авторы: Aureo Baqueiro, Ignacio Cano Andrés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.