Текст и перевод песни Ana Torroja - Me Basta Con Creer (Mes prieres)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Basta Con Creer (Mes prieres)
Me Basta Con Creer (My Prayers)
Adaptation
espagnole
Naomi
Ruiz
de
la
Prada/Ana
Torroja
Spanish
adaptation
Naomi
Ruiz
de
la
Prada/Ana
Torroja
Me
dices
que
no
nade
contra
el
mar
You
tell
me
not
to
swim
against
the
tide
Que
siga
la
corriente
sin
luchar
To
follow
the
current
without
a
fight
Que
si
reto
al
temporal
That
if
I
challenge
the
storm
Su
furia
indiferente
me
ahogará
Its
indifferent
fury
will
drown
me
Si
bebes
de
ese
oscuro
manantial
If
you
drink
from
that
dark
spring
Tu
sed
de
vida
no
se
calmará
Your
thirst
for
life
will
not
be
quenched
Su
ira
y
su
rencor
te
secan
poco
a
poco
el
corazón
Its
anger
and
its
spite
will
slowly
dry
up
your
heart
Yo
prefiero
caminar
I
prefer
to
walk
Sin
miedo
hacia
la
luz
Without
fear
towards
the
light
Sé
que
tras
la
oscuridad
I
know
that
after
darkness
El
cielo
es
más
azul
The
sky
is
bluer
Me
basta
con
creer
It
is
enough
for
me
to
believe
Y
con
que
creas
tú
And
for
you
to
believe
Escucha
el
llanto
sordo
del
dolor
Hear
the
silent
cry
of
pain
Millones
de
miradas
sin
color
Millions
of
gazes
without
color
Cansadas
de
buscar
Tired
of
searching
En
medio
de
la
nada
una
razón
In
the
middle
of
nothing
for
a
reason
Yo
prefiero
caminar
I
prefer
to
walk
Sin
miedo
hacia
la
luz
Without
fear
towards
the
light
Sé
que
tras
la
oscuridad
I
know
that
after
darkness
El
cielo
es
más
azul
The
sky
is
bluer
Me
basta
con
creer
It
is
enough
for
me
to
believe
Y
con
que
creas
tú
And
for
you
to
believe
Buscaré
la
luz
I
will
seek
the
light
Oooooh,
no,
no,
noooo
Oooooh,
no,
no,
noooo
Yo
prefiero
caminar
I
prefer
to
walk
Sé
que
tras
la
oscuridad
I
know
that
after
darkness
El
cielo
es
más
azul
The
sky
is
bluer
(Esa
luz,
la
luz)
(That
light,
the
light)
Yo
prefiero
caminar
I
prefer
to
walk
Sé
que
tras
la
oscuridad
I
know
that
after
darkness
El
cielo
es
más
azul
The
sky
is
bluer
Me
basta
con
creer
It
is
enough
for
me
to
believe
Y
con
que
creas
tú
And
for
you
to
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxine Nouchy
Альбом
Frágil
дата релиза
01-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.