Текст и перевод песни Ana Victoria & Christian Chavez - Mas Vale Tarde Que Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Vale Tarde Que Nunca
Лучше поздно, чем никогда
Agua
que
no
vayas
a
beber
Воду,
которую
ты
не
будешь
пить,
Hazte
a
un
lado
y
dejala
correr
Оставь
в
стороне
и
дай
ей
течь.
Ya
me
lo
decía
mi
madre
Мне
всегда
говорила
мама,
Esa
no
merece
tu
querer
Она
не
достойна
твоей
любви.
Nunca
me
veías
de
frente
Ты
никогда
не
смотрел
мне
в
глаза,
Y
el
que
no
te
mira
miente
А
тот,
кто
не
смотрит,
лжет.
Aquí
hay
dos
versiones
que
escuchar
Есть
две
версии
этой
истории,
Yo
no
fuí
la
única
en
fallar
Я
не
единственная,
кто
ошибся.
Mi
abuelita
era
mas
sabia
Моя
бабушка
была
мудрее,
Muerto
el
perro
ya
no
hay
rabia
На
мертвую
собаку
злости
нет.
Felizmente
te
repito
С
радостью
повторяю,
Yo
ya
no
te
necesito
Ты
мне
больше
не
нужен.
Nunca
mas
Никогда
больше.
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
никогда
больше.
Olvidate
de
mí
Забудь
обо
мне
Y
de
lo
que
prometí
И
о
том,
что
я
обещал(а).
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Nunca
más
Никогда
больше.
Piensa
mal
y
acertarás
Думай
плохое,
и
не
ошибешься.
Tarde
pero
aprendí
Поздно,
но
я
научился(лась).
Mas
vale
tarde
que
nunca
Лучше
поздно,
чем
никогда.
¿Con
qué
cara
buscas
mi
perdón?
С
какой
стати
ты
просишь
прощения?
No
le
busques
una
explicación
Не
ищи
объяснений.
Vete
por
donde
llegaste
Уходи
туда,
откуда
пришел(а).
Tu
salida
te
ganaste
Ты
заслужил(а)
свой
уход.
Ahora
que
te
veo
de
frente
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
Te
repito,
no
regreses
Повторяю,
не
возвращайся.
Nunca
más
Никогда
больше.
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
никогда
больше.
Olvidate
de
mí
Забудь
обо
мне
Y
de
lo
que
prometí
И
о
том,
что
я
обещал(а).
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Nunca
más
Никогда
больше.
Piensa
mal
y
acertarás
Думай
плохое,
и
не
ошибешься.
Tarde
pero
aprendí
Поздно,
но
я
научился(лась).
Mas
vale
tarde
que
nunca
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Te
deseo
suerte
Желаю
тебе
удачи.
Y
no
hay
nada
mas
preciado
que
no
verte
solita
И
нет
ничего
ценнее,
чем
не
видеть
тебя
одну(ого).
Ahora
estoy
mejor,
no
necesito
de
tu
amor,
ya
no,
ya
no
Мне
сейчас
лучше,
я
не
нуждаюсь
в
твоей
любви,
больше
нет,
больше
нет.
Lo
que
tu
me
dices,
mi
amor
То,
что
ты
мне
говоришь,
любовь
моя,
Te
lo
agradezco
porque
fuiste
Я
ценю,
потому
что
ты
был(а)
La
única
que
me
enseñó
Единственным(ой),
кто
научил(а)
меня
Sin
miedos
a
decir
que
no,
ya
no,
ya
no
Не
бояться
говорить
"нет",
больше
нет,
больше
нет.
Nunca
más
Никогда
больше.
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
никогда
больше.
Olvidate
de
mí
Забудь
обо
мне
Y
de
lo
que
prometí
И
о
том,
что
я
обещал(а).
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Nunca
más
Никогда
больше.
Piensa
mal
y
acertarás
Думай
плохое,
и
не
ошибешься.
Tarde
pero
aprendí
Поздно,
но
я
научился(лась).
Mas
vale
tarde
que
nunca
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Nunca
más
Никогда
больше.
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
никогда
больше.
Olvidate
de
mí
Забудь
обо
мне
Y
de
lo
que
prometí
И
о
том,
что
я
обещал(а).
No
vuelvas
Не
возвращайся.
Nunca
más
Никогда
больше.
Piensa
mal
y
acertarás
Думай
плохое,
и
не
ошибешься.
Tarde
pero
aprendí
Поздно,
но
я
научился(лась).
Mas
vale
tarde
que
nunca
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Christian Chavez Garza, Claudia Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.