Ana Victoria - Contra La Pared - перевод текста песни на английский

Contra La Pared - Ana Victoriaперевод на английский




Contra La Pared
Contra La Pared
Vuelve a suceder
It's happening again
Tus celos se desbordan otra vez
Your jealousy is overflowing once more
Y no puedo resistir
And I can't resist
Cada día más pesado, cada espacio menos amplio, y te diré.
Every day is heavier, every space is less spacious, and I'll tell you
Que es complicado respirar
That it's hard to breathe
Siento que, me arrinconas y me empujas, contra la pared
I feel that you're cornering me and pushing me against the wall
Sin otra salida.
With no other way out
Y no lo voy a permitir
And I'm not going to allow it
Aunque tenga que dejarte ir
Even if I have to let you go
Contra la pared
Against the wall
Acabas lentamente con mi fe
You're slowly killing my faith
No digas que no te avise
Don't say I didn't warn you
Y que al final acabes tu, contra la pared
And that in the end you'll end up against the wall
Ho ho, ho hooo
Ho ho, ho hooo
Es triste aceptar
It's sad to accept
Se va quebrando mi alma sin piedad
My soul is breaking without mercy
Hoooo
Hoooo
Y no dejo de pensar
And I can't stop thinking
Si es mejor partir
If it's better to leave
O hay que regresar
Or to come back
Y te diré .
And I'll tell you
Que es tan difícil continuar
That it's so hard to continue
Cuando yo siento que me atrapas y me tienes, contra la pared
When I feel that you're trapping me and holding me against the wall
Sin otra salida
With no other way out
Y no lo voy a permitir
And I'm not going to allow it
Aunque tenga que dejarte ir
Even if I have to let you go
Contra la pared, acabas lentamente con mi fe
Against the wall, you're slowly killing my faith
No digas que no te avise y que al final acabes tu, contra la pared
Don't say I didn't warn you, and that in the end you'll end up against the wall
Hooo hoooooo
Hooo hoooooo
deja que tus ojos puedan ver claramente
Let your eyes see clearly
Aún tenemos tiempo
We still have time
De arreglarnos sin ser culpables o inocentes
To fix things without being guilty or innocent
Contra la pared, sin otra salida
Against the wall, with no other way out
Y no lo voy a permitir
And I'm not going to allow it
Aunque tenga que dejarte ir
Even if I have to let you go
Contra la pared
Against the wall
Acabas lentamente con mi fe
You're slowly killing my faith
No digas que no te avise
Don't say I didn't warn you
Y que al final acabes tu contra la pared
And that in the end you'll end up against the wall
Contra la pared...
Against the wall...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.