Ana y Jaime - Nina Nana - перевод текста песни на немецкий

Nina Nana - Ana y Jaimeперевод на немецкий




Nina Nana
Nina Nana
Si un hombre se muere en esta ciudad
Wenn ein Mann in dieser Stadt stirbt
Poco a poco se paga, nunca lo sabrás
Stirbt er langsam dahin, du wirst es nie wissen
Y un amor que se muere en esta ciudad
Und eine Liebe, die in dieser Stadt stirbt
Como un niño perdido a la orilla del mar
Wie ein verlorenes Kind am Meeresufer
La gente pasa y va y no me ve jamás
Die Leute gehen vorbei und sehen mich niemals
A casa vuelvo yo cansada de vivir
Nach Hause kehre ich zurück, müde vom Leben
Te beso, te abrazo, en cambio yo siento
Ich küsse dich, ich umarme dich, doch stattdessen fühle ich
Que es esto, es eso, es solo un pretexto
Dass es dies ist, dass es das ist, es ist nur ein Vorwand
Y Nina Nana canta, canta
Und Nina Nana singt, singt
Cae lentamente en tu alma nieve blanca
Fällt langsam in deine Seele weißer Schnee
Nina Nana. Corazón
Nina Nana. Herz
Hasta este punto entonces me he quedado yo
Bis zu diesem Punkt also bin ich geblieben
La noche está despierta, lagrimas en tus mejillas
Die Nacht ist wach, Tränen auf deinen Wangen
Pregunto quizás mi amor donde está?
Ich frage mich vielleicht, wo meine Liebe ist?
El sutíl veneno cae y divide nuestras almas
Das feine Gift fällt und teilt unsere Seelen
Tu amor por mi, mi amor por ti, tu amor por mi, mi amor por ti
Deine Liebe zu mir, meine Liebe zu dir, deine Liebe zu mir, meine Liebe zu dir
Nina Nana, Nina Nana
Nina Nana, Nina Nana
En esta mano no, caricias ya no hay
In dieser Hand nein, Zärtlichkeiten gibt es nicht mehr
El domingo vendrá y el amor entrará
Der Sonntag wird kommen und die Liebe wird eintreten
De nuevo hay fuego, mas quema
Wieder ist da Feuer, doch es verbrennt
Por poco hay frío, de pronto he muerto, he muerto
Fast ist da Kälte, plötzlich bin ich gestorben, bin gestorben
Y Nina Nana canta, canta
Und Nina Nana singt, singt
Cae lentamente en tu alma nieve blanca
Fällt langsam in deine Seele weißer Schnee
Nina Nana. Corazón
Nina Nana. Herz
Hasta este punto entonces me he quedado yo
Bis zu diesem Punkt also bin ich geblieben
La noche está despierta, lagrimas en tus mejillas
Die Nacht ist wach, Tränen auf deinen Wangen
Pregunto quizás mi amor donde está?
Ich frage mich vielleicht, wo meine Liebe ist?
El sutíl veneno cae y divide nuestras almas
Das feine Gift fällt und teilt unsere Seelen
Tu amor por mi, mi amor por ti, tu amor por mi, mi amor por ti
Deine Liebe zu mir, meine Liebe zu dir, deine Liebe zu mir, meine Liebe zu dir
Nina Nana, Nina Nana
Nina Nana, Nina Nana





Авторы: Albertelly, Ricardo Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.