Текст и перевод песни Anabantha - Dando la Cara al Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando la Cara al Abismo
Facing the Abyss
Es
posible
soñar
despierto
It's
possible
to
dream
while
awake
Mientras
se
danza
en
la
sombras
While
dancing
in
the
shadows
De
la
mano
de
un
ángel
de
oscuridad
In
the
arms
of
an
angel
of
darkness
Sus
alas
negras
cubren
tu
cuerpo
Its
black
wings
cover
your
body
En
el
frío
universo
In
the
cold
universe
En
un
planeta
llamado
desesperación
On
a
planet
called
despair
Es
posible
engañar
al
olvido
It's
possible
to
deceive
oblivion
Haciéndole
creer
By
making
it
believe
Que
en
esta
vida
aun
existe
la
bondad
That
in
this
life
there
is
still
kindness
Pues
alguien
aunque
lejos
te
quiere
tanto
como
tú
For
someone,
though
far
away,
loves
you
as
much
as
you
do
Pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
tanto
For
someone,
though
far
away,
needs
you
as
much
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
If
it
is
not
you
who
made
it
real
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
If
it
is
not
you
who
made
it
real
Sigue
mi
corazón
siguiéndote
cual
brújula
Follow
my
heart
following
you
like
a
compass
Y
tú...
como
el
horizonte
vas
And
you...
like
the
horizon
Cada
respiro,
cada
suspiro
Every
breath,
every
sigh
Desprendiéndose
de
mi
alma
Releasing
from
my
soul
Esas
noches
robadas,
no
quiero
recuperar
Those
stolen
nights,
I
do
not
want
to
recover
Cada
palabra,
cada
minuto
Every
word,
every
minute
Se
ponen
en
nuestra
contra
Is
against
us
Son
el
idioma
ajeno
They
are
a
foreign
language
A
todo
aquel
que
no
sepa
soñar
To
anyone
who
does
not
know
how
to
dream
La
distancia
se
ha
convertido
Distance
has
become
En
mi
peor
enemigo
My
worst
enemy
Hoy
m
pierdo
en
la
lejanía
Today
I
lose
myself
in
the
distance
Que
nos
separa...
That
separates
us...
Te
has
convertido
en
mi
destino
You
have
become
my
destiny
Y
en
donde
quiero
estar
pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
más
And
where
I
want
to
be,
because
someone
far
away
needs
you
more
Sigue
mi
corazón
guiándome
cual
brújula
Follow
my
heart
guiding
me
like
a
compass
Y
tu...
como
el
horizonte
vas
And
you...
like
the
horizon
Y
sin
mirar
atrás
daré
la
cara
sin
tener
miedo
a
l
abismo
And
without
looking
back
I
will
face
the
abyss
fearlessly
Sin
titubear
no
necesito
ver
atrás,
no
tengo
miedo
Without
hesitation,
I
do
not
need
to
look
back,
I
am
not
afraid
El
mapa
de
tu
corazón
es
el
tesoro
que
yo
he
perdido
The
map
of
your
heart
is
the
treasure
I
have
lost
Mi
dulce
manantial
en
el
desierto
saciarás
la
sed
que
mata
My
sweet
spring
in
the
desert,
you
will
quench
the
thirst
that
kills
El
sufrimiento
dulce
amnesia
me
has
dejado
en
el
olvido
The
suffering
sweet
amnesia
you
have
left
me
in
oblivion
Me
has
hecho
recordarque
por
cada
estrella
You
have
made
me
remember
you
by
each
star
Hay
un
sueño
que
haremos
realidad
There
is
a
dream
that
we
will
make
come
true
Cada
palabra
derriba
olas
del
mar
de
oscuridad
Every
word
brings
down
waves
from
the
sea
of
darkness
Y
cada
ola
es
la
tormenta
que
alivia
mi
dolor
And
each
wave
is
the
storm
that
relieves
my
pain
Si
dices
te
quiero
es
la
magia
que
me
encanta
If
you
say
I
love
you,
it's
the
magic
that
enchants
me
Si
dices
adiós
me
convertirás
en
hielo
If
you
say
goodbye,
you
will
turn
me
into
ice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duan Marie, Vlad Landeros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.