Anabantha - Días de Amargura - перевод текста песни на немецкий

Días de Amargura - Anabanthaперевод на немецкий




Días de Amargura
Tage der Bitternis
En sombríos días de amargura,
In düsteren Tagen der Bitternis,
En silencio todo ocurre aquí.
Im Schweigen geschieht hier alles.
Ya no importa lo que nos abruma,
Was uns bedrückt, zählt nun nicht mehr,
El instinto nos verá partir.
Der Instinkt sieht uns fortgehen.
Por cada lágrima que derramamos,
Für jede Träne, die wir vergießen,
Hay un sueño al que recurrir.
Gibt es einen Traum, zu dem wir flüchten.
Cómo el hielo se fue derritiendo,
Wie das Eis allmählich schmolz,
Lo obsesión fulminó justo aquí.
Hat die Obsession hier zugeschlagen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Que me has visto nacer.
Der mich hat geboren sehen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me has hecho daño a placer.
Der mich absichtlich verletzt hat.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me enseñaste a caer.
Der mich lehrte zu fallen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me asesinaste sin querer.
Der mich versehentlich ermordet hat.
Esta noche se volvió perfecta,
Diese Nacht wurde vollkommen,
Un destino vuelve a seducir.
Ein Schicksal verführt erneut.
Se ha esfumado la vil decadencia,
Die schändliche Dekadenz verflog,
Y las llamas vuelven a surgir.
Und die Flammen lodern wieder auf.
El peligro no será más fácil,
Die Gefahr wird nicht geringer sein,
Pero el tiempo nos vuelve a elegir.
Doch die Zeit wählt uns wieder.
En el viento se van disolviendo,
Im Wind lösen sie sich auf,
Las historias deben sucumbir.
Die Geschichten müssen untergehen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Que me has visto nacer.
Der mich hat geboren sehen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me has hecho daño a placer.
Der mich absichtlich verletzt hat.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me enseñaste a caer.
Der mich lehrte zu fallen.
Y es que tu,
Und du es bist,
Me asesinaste sin querer.
Der mich versehentlich ermordet hat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.