Anabantha - Días de Amargura - перевод текста песни на английский

Días de Amargura - Anabanthaперевод на английский




Días de Amargura
Bitter Days
En sombríos días de amargura,
In somber days of bitterness,
En silencio todo ocurre aquí.
In silence everything takes place here.
Ya no importa lo que nos abruma,
No longer does it matter what overwhelms us,
El instinto nos verá partir.
Instinct will see us depart.
Por cada lágrima que derramamos,
For each tear we shed,
Hay un sueño al que recurrir.
There is a dream to turn to.
Cómo el hielo se fue derritiendo,
How the ice kept melting,
Lo obsesión fulminó justo aquí.
Obsession thundered right here.
Y es que tu,
And it's you,
Que me has visto nacer.
You who have seen me born.
Y es que tu,
And it's you,
Me has hecho daño a placer.
You who have hurt me for pleasure.
Y es que tu,
And it's you,
Me enseñaste a caer.
You who taught me to fall.
Y es que tu,
And it's you,
Me asesinaste sin querer.
You who killed me without wanting to.
Esta noche se volvió perfecta,
This night has become perfect,
Un destino vuelve a seducir.
A destiny seduces again.
Se ha esfumado la vil decadencia,
The wicked decadence has vanished,
Y las llamas vuelven a surgir.
And the flames rise again.
El peligro no será más fácil,
Danger will no longer be easier,
Pero el tiempo nos vuelve a elegir.
But time chooses us again.
En el viento se van disolviendo,
In the wind they are dissolving,
Las historias deben sucumbir.
The stories must succumb.
Y es que tu,
And it's you,
Que me has visto nacer.
You who have seen me born.
Y es que tu,
And it's you,
Me has hecho daño a placer.
You who have hurt me for pleasure.
Y es que tu,
And it's you,
Me enseñaste a caer.
You who taught me to fall.
Y es que tu,
And it's you,
Me asesinaste sin querer.
You who killed me without wanting to.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.