Текст и перевод песни Anacondaz - Что бы мы ни делали в этой жизни
Что бы мы ни делали в этой жизни
Whatever We Do in This Life
Динозавры
умерли
за
нас
Dinosaurs
died
for
us
Декабристы
умерли
за
нас
The
Decembrists
died
for
us
Вообще
все,
кто
был
до,
за
нас
почили
Everyone
who
came
before
us
died
for
us
Чтобы
твои
хоумис
могли
спокойно
чиллить
So
that
your
homies
could
chill
peacefully
Красноармейцы,
и
викинги,
и
самураи:
The
Red
Army,
the
Vikings,
the
Samurai:
Они
все,
как
один,
за
нас
поумирали
All
of
them,
to
a
man,
died
for
us
И
даже
парантропы
только
ради
нас
And
even
the
Paranthropus,
just
for
us
Всей
тупиковой
ветвью
ушли
в
грязь
The
whole
dead-end
branch
went
down
in
the
dirt
Гномы
Эрибора
умерли
за
нас
The
Dwarves
of
Erebor
died
for
us
Коби
Брайант
и
Добби
умерли
за
нас
Kobe
Bryant
and
Dobby
the
house
elf
died
for
us
Чтоб
ты,
сидя
за
компом,
от
пива
разжирев
So
that
you,
sitting
at
the
computer,
bloated
from
beer
Взял
и
стёр
отпечаток
пальца
о
клавишу
F
Could
take
and
erase
your
fingerprint
from
the
F
key
За
свободу,
за
деньги,
за
демократию
For
freedom,
for
money,
for
democracy
За
полумесяц,
за
свастику,
за
распятие:
For
the
crescent
moon,
for
the
swastika,
for
the
cross:
Всё
в
мире
для
кого-то
что-то
да
значит
Everything
in
the
world
means
something
to
someone
Мы
точно
умрем
все
за
хуй
собачий
We'll
all
die
for
absolutely
nothing
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Через
час,
через
год
In
an
hour,
in
a
year
Память
о
нас
тоже
умрёт
The
memory
of
us
will
also
die
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Через
час,
через
год
In
an
hour,
in
a
year
Память
о
нас
тоже
умрёт
The
memory
of
us
will
also
die
(Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни)
(Whatever
we
do
in
this
life)
(Живыми
нам
не
выйти)
(We
won't
get
out
alive)
(Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни)
(Whatever
we
do
in
this
life)
(Живыми
нам
не
выйти)
(We
won't
get
out
alive)
(Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни)
(Whatever
we
do
in
this
life)
(Живыми
нам
не
выйти)
(We
won't
get
out
alive)
Крестоносцы
умерли
за
нас
The
Crusaders
died
for
us
Кистепёрые
умерли
за
нас
The
Coelacanths
died
for
us
Фредди
Меркьюри
за
нас
погиб
Freddie
Mercury
perished
for
us
Курт
Кобейн,
Честер
Беннингтон
и
Лил
Пип
Kurt
Cobain,
Chester
Bennington,
and
Lil
Peep
В
хаусе
ловушек
и
аномалий
In
the
house
of
traps
and
anomalies
В
зоне
свои
жизни
сталкеры
за
нас
отдали:
In
the
Zone,
our
lives
were
given
up
for
us
by
stalkers:
Капрал
Хигс,
Хадсон,
Васкес
и
Элен
Рипли
—
Corporal
Hicks,
Hudson,
Vasquez,
and
Ellen
Ripley
—
Все
они
за
нас
погибли
They
all
died
for
us
Единороги
умерли
за
нас
The
Unicorns
died
for
us
Кутригуры
умерли
за
нас
The
Kutrigurs
died
for
us
Иисус
отдал
себя
в
жертву
Jesus
gave
himself
as
a
sacrifice
Чтобы
вы
сука
могли
поставить
лайк
комменту
So
that
you,
lady,
could
like
a
comment
Неандертальцы
умерли
за
нас
The
Neanderthals
died
for
us
Китайцы
умерли
за
нас
The
Chinese
died
for
us
Просто
вышли
из
дома
за
хлебом
They
just
went
out
to
buy
bread
А
мы
за
ними
следом
And
we
followed
them
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Через
час,
через
год
In
an
hour,
in
a
year
Память
о
нас
тоже
умрёт
The
memory
of
us
will
also
die
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Что
бы
мы
ни
делали
в
этой
жизни
Whatever
we
do
in
this
life
Живыми
нам
не
выйти
We
won't
get
out
alive
Через
час,
через
год
In
an
hour,
in
a
year
Память
о
нас
тоже
умрёт
The
memory
of
us
will
also
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стадниченко е.ю. | погребняк и.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.