Текст и перевод песни Anacondaz - CDMM
Не
больше,
не
меньше
я
согласен
только
на
все
No
more,
no
less,
I'll
settle
for
nothing
but
all
Стадионы
безруких
мне
рукоплещут
Stadiums
of
the
armless
applaud
me
Бросая
поленья
в
горящий
костер
у
меня
под
ногами
Throwing
logs
into
the
burning
fire
at
my
feet
Жаль,
я
невменяем,
чтоб
по
достоинству
Pity,
I'm
insane,
so
I
can't
truly
appreciate
Смог
оценить
весь
масштаб
и
последствия
The
scale
and
consequences
of
it
all
Как
оказалось,
по
дефолту
своей
безусловной
вины
As
it
turns
out,
by
default
of
my
unconditional
guilt
Это
правда,
я
могу
хоть
сейчас
доказать
It's
true,
I
can
prove
it
right
now
Так
откройте
глаза,
развяжите
мне
руки,
позвольте
сказать
So
open
your
eyes,
untie
my
hands,
let
me
speak
Что
Земля
- это
шар,
но
мне
верит
нельзя
That
the
Earth
is
a
sphere,
but
you
can't
trust
me
Ведь
я
шут,
я
смеюсь
над
тобой,
мне
плевать
For
I'm
a
jester,
I
laugh
at
you,
I
don't
care
Что
сотрешь
мое
имя,
во
мне
сидит
бес
That
you'll
erase
my
name,
a
demon
resides
within
me
Если
можешь,
прости
меня,
это
он
говорит
на
латыни
If
you
can,
forgive
me,
it's
him
speaking
Latin
Carpe
diem!
Memento
mori!
Carpe
diem!
Memento
mori!
Технически,
он
взаперти,
так
что
можно
считать,
что
мы
с
ним
в
сговоре
Technically,
he's
locked
away,
so
you
can
consider
us
in
cahoots
Будьте
счастлив!.
Carpe
diem!
Будьте
прокляты!
Memento
mori!
Be
happy!
Carpe
diem!
Be
cursed!
Memento
mori!
За
наши
грехи
нам
воздастся,
и
мы
будем,
стоя
на
облаке,
ссать
в
преисподнюю
We'll
be
rewarded
for
our
sins,
and
we'll
stand
on
a
cloud,
pissing
into
the
abyss
Привязан
к
кровати,
с
пеной
у
рта,
Strapped
to
the
bed,
foaming
at
the
mouth,
Одержимый
свободой
безвольный
дурак.
A
weak-willed
fool
obsessed
with
freedom.
Я
под
дозой
снотворного
и
нейролептиков
I'm
under
a
dose
of
sedatives
and
antipsychotics
Буду
желать
вам
любви
и
добра.
I'll
wish
you
love
and
kindness.
Это
все,
что
по
силам
мне
- не
больше,
не
меньше.
That's
all
I
can
do
- no
more,
no
less.
Толпа
этот
дар
принимает
как
данное.
The
crowd
accepts
this
gift
as
a
given.
Солнце
на
небе
всегда
будет
жечь,
The
sun
in
the
sky
will
always
burn,
Как
нечистую
плоть
святая
вода.
Like
holy
water
on
unclean
flesh.
Терпи
и
смирись,
слушай
внимательно
Endure
and
submit,
listen
carefully
По
правде,
вся
эта
херь
- стенограмма
того
In
truth,
all
this
crap
is
a
transcript
of
what
Что
пытался
сказать
нам
один
из
демонов
Аннелиза
Михеля
One
of
Anneliese
Michel's
demons
tried
to
tell
us
Не
просто
афазия,
ересь
и
бред
It's
not
just
aphasia,
heresy,
and
delirium
Искуситель
сжимает
где-то
внутри
меня
The
tempter
squeezes
the
Broca's
area
inside
me
somewhere
Центр
Брока
и
щекочет
нерв,
это
он
говорит
на
латыни
And
tickles
a
nerve,
it's
him
speaking
Latin
Carpe
diem!
Memento
mori!
Carpe
diem!
Memento
mori!
Технически,
он
взаперти,
так
что
можно
считать,
что
мы
с
ним
в
сговоре
Technically,
he's
locked
away,
so
you
can
consider
us
in
cahoots
Будьте
счастливы!
Carpe
diem!
Будьте
прокляты!
Memento
mori!
Be
happy!
Carpe
diem!
Be
cursed!
Memento
mori!
За
наши
грехи
нам
воздастся,
и
мы
будем,
стоя
на
облаке,
ссать
в
преисподнюю
We'll
be
rewarded
for
our
sins,
and
we'll
stand
on
a
cloud,
pissing
into
the
abyss
Carpe
diem!
Memento
mori!
Carpe
diem!
Memento
mori!
Технически,
он
взаперти,
так
что
можно
считать,
что
мы
с
ним
в
сговоре
Technically,
he's
locked
away,
so
you
can
consider
us
in
cahoots
Будьте
счастливы!
Carpe
diem!
Будьте
прокляты!
Memento
mori!
Be
happy!
Carpe
diem!
Be
cursed!
Memento
mori!
За
наши
грехи
нам
воздастся,
и
мы
будем,
стоя
на
облаке,
ссать
в
преисподнюю
We'll
be
rewarded
for
our
sins,
and
we'll
stand
on
a
cloud,
pissing
into
the
abyss
Будьте
счастливы!
Carpe
diem!
Будьте
прокляты!
Memento
mori!
Be
happy!
Carpe
diem!
Be
cursed!
Memento
mori!
Технически,
он
взаперти,
так
что
можно
считать,
что
мы
с
ним
в
сговоре
Technically,
he's
locked
away,
so
you
can
consider
us
in
cahoots
Будьте
счастливы!
Carpe
diem!
Будьте
прокляты!
Memento
mori!
Be
happy!
Carpe
diem!
Be
cursed!
Memento
mori!
За
наши
грехи
нам
воздастся,
и
мы
будем,
стоя
на
облаке,
ссать
в
преисподнюю
We'll
be
rewarded
for
our
sins,
and
we'll
stand
on
a
cloud,
pissing
into
the
abyss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимур есетов, артем хорев, илья погребняк, сергей карамушкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.