Lienzo (feat. Vier) -
Anacri
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lienzo (feat. Vier)
Холст (feat. Vier)
(Hi,
this
is
Marian
(Привет,
это
Мариан
I'm
sorry,
I
can't
answer
the
phone
Извини,
я
не
могу
ответить
на
звонок
Please
leave
a
quick
message
Пожалуйста,
оставь
короткое
сообщение
and
I'll
get
back
to
you
soon.
и
я
скоро
перезвоню.
Ok?
See
you
soon,
bye!)
Хорошо?
Скоро
увидимся,
пока!)
Solamente
tú,
ella
está
rica
Только
ты,
детка,
такая
аппетитная
Esa
cinturita,
esos
ojos
azul
Эта
талия,
эти
голубые
глаза
Se
ve
tan
linda
de
espalda
Ты
выглядишь
так
красиво
со
спины
Destaca
en
la
multitud
Выделяешься
в
толпе
Ese
blue-jean,
hipnotiza
Эти
джинсы,
гипнотизируют
Yo
sólo
quiero
mami,
esa
sonrisa
Я
хочу
только,
малышка,
твою
улыбку
Te
espero
aquí,
girl
Жду
тебя
здесь,
девочка
No
tengo
prisa,
tú
sólo
avisa
Не
тороплюсь,
ты
только
дай
знать
Y
cuando
quieras
te
acercas
И
когда
захочешь,
подходи
Me
sobra
el
tiempo
(uh-oh!)
У
меня
полно
времени
(ух-ох!)
Yo
me
siento
tu
artista
Я
чувствую
себя
твоим
художником
Y
tu
eres
mi
lienzo,
perfecto!
А
ты
мой
холст,
идеальный!
Pa'
pintarte
con
besos,
besos
Чтобы
рисовать
на
тебе
поцелуями,
поцелуями
Dulce
carita,
yo
quiero
de
eso
Милое
личико,
я
хочу
этого
Yo
quiero
de
eeeh
Я
хочу
э-э-эх
Navegar
en
tu
piel
Плыть
по
твоей
коже
Tiene
pinta
de
que
sabe
a
miel
Кажется,
она
на
вкус
как
мёд
Impresionar
a
Monet
Впечатлить
Моне
Dibujarla
linda
mademoiselle
Нарисовать
тебя,
прекрасная
мадемуазель
Es
que
baby,
es
que
tu
tienes
Ведь,
детка,
у
тебя
есть
Ese
lunarcito
que
me
entretiene
Эта
родинка,
которая
меня
заводит
Ella
es
todo
un
arte
Ты
— настоящее
произведение
искусства
De
donde
viene?
Yo
no
sé
Откуда
ты
взялась?
Я
не
знаю
Y
cuando
quieras
te
acercas
И
когда
захочешь,
подходи
Me
sobra
el
tiempo
(uh-oh!)
У
меня
полно
времени
(ух-ох!)
Yo
me
siento
tu
artista
Я
чувствую
себя
твоим
художником
Y
tu
eres
mi
lienzo,
perfecto!
А
ты
мой
холст,
идеальный!
Pa'
pintarte
con
besos,
besos
Чтобы
рисовать
на
тебе
поцелуями,
поцелуями
Dulce
carita,
yo
quiero
de
eso
Милое
личико,
я
хочу
этого
Yo
quiero
de
eeeh
Я
хочу
э-э-эх
Confieso
que
tus
ojitos
de
agua
clara
Признаюсь,
твои
кристально
чистые
глаза
Con
una
sola
mirada
me
ponen
muy
mal
Одним
взглядом
сводят
меня
с
ума
La
verdad
es
que
no
es
nada
normal
(mmm-ah!)
Честно
говоря,
это
ненормально
(ммм-ах!)
Con
sólo
verte
me
convenciste
mami
Просто
увидев
тебя,
ты
меня
убедила,
малышка
Soy
todo
tuyo
si
tú
estás
toda
pa'
mi
Я
весь
твой,
если
ты
вся
моя
Tan
sólo
avísame
y,
tan
sólo
avísame
y
Просто
дай
мне
знать,
просто
дай
мне
знать
Cuando
quieras
te
acercas
Когда
захочешь,
подходи
Me
sobra
el
tiempo
(oh!)
У
меня
полно
времени
(ох!)
Hoy
me
siento
artista
Сегодня
я
чувствую
себя
художником
Y
tu
eres
el
lienzo
perfecto
А
ты
— идеальный
холст
Pa
pintarlo
con
besos,
besos,
baby
Чтобы
рисовать
на
нём
поцелуями,
поцелуями,
детка
No
soy
quien
pero
de
frente
confieso
Не
знаю,
кто
я,
но
прямо
признаюсь
Que
quiero
de
eso,
que
quiero
de
eso
Что
я
хочу
этого,
что
я
хочу
этого
Solamente
tú,
ella
está
rica
Только
ты,
детка,
такая
аппетитная
Esa
cinturita,
esos
ojos
azul
Эта
талия,
эти
голубые
глаза
Se
ve
tan
linda
de
espalda
Ты
выглядишь
так
красиво
со
спины
Destaca
en
la
multitud
Выделяешься
в
толпе
Ese
blue-jean,
hipnotiza
Эти
джинсы,
гипнотизируют
Yo
sólo
quiero
mami,
esa
sonrisa
Я
хочу
только,
малышка,
твою
улыбку
Te
espero
aquí,
girl
Жду
тебя
здесь,
девочка
No
tengo
prisa,
tú
sólo
avisa
(ah!)
Не
тороплюсь,
ты
только
дай
знать
(ах!)
Vier
(Vier
Vier
Vier)
Vier
(Vier
Vier
Vier)
Yo!
Subliminals
Йо!
Subliminals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Jose Sr Varela, Litson Jose Rincon, Luis Enrique Diaz, Javier Enrique Briceno Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.