Anagogia - Quattro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anagogia - Quattro




Quattro
Четыре
Uno! No, sono il numero quattro!
Один! Нет, я номер четыре!
Due, no sono il numero quattro!
Два, нет, я номер четыре!
Tre, no sono il numero quattro! (Come?)
Три, нет, я номер четыре! (Как?)
Mi sono sempre sentito diverso dagli altri, mi perdo tra sguardi
Я всегда чувствовал себя не таким, как другие, теряюсь в их взглядах.
Quanti i traguardi che c'ho davanti a soltanto vent'anni
Сколько целей передо мной всего в двадцать лет.
Da piccolo a grande, per essere grande agli occhi del pubblico
От мала до велика, чтобы быть великим в глазах публики.
Anagogia, fino ai diciotto è un'agonia, poi passano subito
Анагогия, до восемнадцати агония, потом все быстро проходит.
Questa è la mia (mia) testimonianza di quello che ho creato
Это мое (мое) свидетельство того, что я создал.
Mai stato sul podio (mai), ho sempre sbagliato, (dai) dammi dello sfigato
Никогда не был на пьедестале (никогда), всегда ошибался, (давай) назови меня неудачником.
Sulla mia vita tu che cazzo parli, è la legge di Murphy elevato al quadrato.
О моей жизни ты что говоришь, это закон Мерфи в квадрате.
Alle tre di notte, in mano calici di fuoco, come Harry Potter, il Rap si fotte
В три часа ночи, в руках кубки огня, как у Гарри Поттера, рэп вставляет.
Alle cinque ho il male in testa che riparte, mi espongo su cassa e rullante
В пять у меня в голове снова эта боль, выкладываюсь на бочке и малом барабане,
Come Travis Barker.
Как Трэвис Баркер.
Passo dal parlarti, alle offese, è la mia vita senza sembrarti scortese,
Перехожу от разговора с тобой к оскорблениям, это моя жизнь, не сочти за грубость,
E se fosse un film, il titolo è Anagogia e la regia di Martin Scorsese!
А если бы это был фильм, название Анагогия, режиссер Мартин Скорсезе!
Il numero uno, si vanta a dei livelli impressionanti.
Номер один хвастается до неприличия.
E il due, vorrebbe più fama e più contanti!
А номер два хочет больше славы и денег!
Il tre, guarda me, e aspetta che scappo, io sotto il podio che spacco se qua.
Номер три смотрит на меня и ждет, пока я сбегу, я под пьедесталом разнесу все здесь.
Il numero uno, si vanta a dei livelli impressionanti.
Номер один хвастается до неприличия.
E il due, vorrebbe più fama e più contanti!
А номер два хочет больше славы и денег!
Il tre, guarda me, e aspetta che scappo, io giù dal podio che spacco, sono il Numero quattro!
Номер три смотрит на меня и ждет, пока я сбегу, я с пьедестала все разнесу, я номер четыре!
Uno! No, sono il numero quattro!
Один! Нет, я номер четыре!
Due, no sono il numero quattro!
Два, нет, я номер четыре!
Tre, no sono il numero quattro! (Come?)
Три, нет, я номер четыре! (Как?)
HO DETTO CHE SONO IL NUMERO QUATTRO.
Я СКАЗАЛ, ЧТО Я НОМЕР ЧЕТЫРЕ.
Il male chiama, e gli strozzini pure, (già) senza mezze misure
Зло зовет, и ростовщики тоже, (уже) без полумер.
E l'underground non sfama, siamo come storia e senza trama.
А андеграунд не кормит, мы как история без сюжета.
Siamo bastardi e senza gloria, senza gioia e senza fama!
Мы ублюдки без славы, без радости и без известности!
Scrivo con la testa persa già da mo', la fine del mondo coi demoni che ballano
Пишу с потерянной головой уже давно, конец света с танцующими демонами.
Vedo sogni bruciare come fiammiferi, ossessionato dai miei incubi, come Edgar Allan Poe.
Вижу сны, сгорающие как спички, одержим своими кошмарами, как Эдгар Аллан По.
Pensi sia pazzo, o pensi sia finto, dammi una mano come Dio ad Adamo
Думаешь, я сумасшедший или притворяюсь, дай мне руку, как Бог Адаму.
Nel dipinto, mai stato primo, vivo per fare un primo genito, che vi tappi la Bocca al primo gemito!
На картине, никогда не был первым, живу, чтобы сделать первенца, который заткнет вам рот при первом крике!
Spinto dall'odio muovi i miei piedi, dove tu non vedi e a quello che mi dici Tu ci credi? E allora è meglio che preghi! Stai dando del figlio di puttana a
Движимый ненавистью, двигаю ногами, туда, где ты не видишь, и тому, что ты мне говоришь, ты веришь? Тогда лучше молись! Ты обзываешь сына шлюхи,
Rous Mary baby, ciao!
Роуз Мэри, детка, пока!
Il numero uno, si vanta a dei livelli impressionanti.
Номер один хвастается до неприличия.
E il due, vorrebbe più fama e più contanti!
А номер два хочет больше славы и денег!
Il tre, guarda me, e aspetta che scappo, io sotto il podio che spacco se qua.
Номер три смотрит на меня и ждет, пока я сбегу, я под пьедесталом разнесу все здесь.
Il numero uno, si vanta a dei livelli impressionanti.
Номер один хвастается до неприличия.
E il due, vorrebbe più fama e più contanti!
А номер два хочет больше славы и денег!
Il tre, guarda me, e aspetta che scappo, io giù dal podio che spacco, sono il Numero quattro!
Номер три смотрит на меня и ждет, пока я сбегу, я с пьедестала все разнесу, я номер четыре!





Авторы: Marco Maniezzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.